Bonsoir,
ceci est mon texte que j’ai traduit et en dessous la version française au cas où pour mieux comprendre le sens… je suis en terminale et je fais de l’allemand en tant que LV2 merci de m’aider au plus vite c’est ppour demain se serais très gentil d’y jetter un oeil !
Der Autor dieses Textes möchte nun die füttern Diskriminierung, die im pays.Er kritisiert Ungerechtigkeiten gegenüber Ausländern möchte, der Papiere. Er will zeigen, dass in einem Land sagen, Freiheit und Gerechtigkeit gibt es noch viele Probleme und Demütigungen vor der Migration. Es gibt nicht viele Menschen sich für die Migranten, um ihnen zu helfen, sie sind daher zurückgewiesen, in dieser Gesellschaft und dieser Text hat uns einen anderen Blick auf diese Personen.
Und mit diesem Text zeigt die Diskriminierung, wir haben Lust, ihnen zu helfen, haben ein Akt der Bürger und der Solidarität mit den Menschen in Schwierigkeiten, um sich wegen der administrations.Ce Text zeigt uns eine gewisse Verachtung gegenüber den ausländischen Mitbürgern behandelt werden, als weniger als nichts! Es ist uns daher réagir.Pourquoi so viele Schwierigkeiten und Ungerechtigkeit gegenüber den Menschen wünscht sich in das Land und die gleiche Sprache sprechen? Was ist zu tun, für eine gerechtere und bessere Welt?
En français pour ceux qui n’aurait pas très bien compris ce que je voulais dire :
L’auteur par ce texte veut nour faire part des discriminations qui exite dans le pays.Il dénonce des injustices envers les étrangers voulant avoir des papiers. Il veut montrer que dans un pays soit disant libre et juste il y a encore beaucoup de problèmes et d’humiliations face aux migrations. Peu de personnes se battent pour les migrants, pour les aider ; ils sont donc rejetés dans cette société et ce texte nous pousse a avoir un autre regard sur ces personnes.Ainsi grâce à ce texte montrant les discriminations, nous avons envie de les aider, avoir un acte de citoyen et de solidarité envers ces personnes en difficultés pour s’integrer à cause des administrations.Ce texte nous témoigne d’un certain mépris envers ces étrangers qui sont traités comme des moins que rien !Il nous pousse donc à réagir.
Pourquoi tant de difficultés et d’injustice face à ces personnes voulant s’intégrer dans le pays et parler la même langue ? Que faire pour un monde meilleur et plus juste?
bonsoir
j’ai une impression tu voulais aller trop vite,ou la traduction est fait par un robot.il’ya plein de moceaux de phrases,mais dans l’ensemble ca donne pas beaucoup de sens
est que tu à vu la charte du forum??
desolée
Je suis désolé c’est vrai que je me suis comportée comme un élève bête mais en fait je suis vraiment désespéré au point que je ferais tout pour ne pas me taper 0 c’est pour demain et je ne sais vraiment pas comment faire !
Enfin c’est tout c’est compréhensible que vous ne voulez pas m’aider mais bon …
Merci quand même de votre aide qui m’a bien démotivé et montré que je suis vraiment nul au point de vouloir que mr reverso m’aide enfin bon c’est tout c’est la vie …
Je me suis dit qu’une personne pouvait juste m’aider quelques instants !! Mais ce n’ai pas grave c’est tout je vais juste essayer d’aligner deux mots qui ne voudront rien dire sur ce je vou souhaite une agréable soirée en tout cas elle sera meilleur que la mienne !
Guten Abend
Ce n’est pas grave c’est tout c’est la vie je ne m’en prend qu’a moi même ! Ce n’est pas une raison pour se foutre gentillement de ma geule enfin bon je ne voudrai pas abuser de votre temps !Merci encore !
Good bye
Isda… ce qu’il faut surtout que tu retiennes… c’est qu’il faut oublier… Monsieur REVERSO !!
il fait plus de fautes qu’un débutant niveau débutant !!
Ecris nous TON texte en allemand, et si certains sont encore présents ce soir, ils t’aideront dans la mesure de leur possibilité… mais ils ne t’aideront que Sur ton texte…
Monsieur REVERSO, lui… n’a pas besoin de nous il s’enfonce très bien tout seul !!
J’aurais pu m’y prendre plus tôt si le proff l’avais donné plus tôt enfin bon du jour au lendemain c’est pas toujours évident surtout à mon niveau !
Merci quand même !
je ne vais pas t’aider à faire ton texte, mais juste te donner un conseil. Quand on pratique une langue étrangère, seulement au niveau scolaire, on ne peut pas avoir en Allemand (en anglais ou en espagnol) le même niveau d’expression que dans notre langue maternelle…
je m’explique, dans ton texte en français tu écris :
j’ai fait 9 ans d’allemand scolaire, je pratique cette langue depuis 23 ans en tout, à mon petit niveau, et je suis INCAPABLE de traduire textuellement cette phrase !!! j’ignore comment on dit « certain mépris », « témoigner de », « des moins que rien » etc etc…
Essaie avant tout de traduire en allemand avec des mots « simplistes », mais qui auront le mérite d’exprimer clairement ta pensée… c’est plus facile de dire dans une langue étrangère « je n’aime pas la viande », plutôt que de dire « je n’apprécie point l’alimentation carnivore »… tu piges ?
Cet élève n’est pas venu pour apprendre. Le chantage émotionnel me rendant d’autant plus sadique, je te souhaite un bon zéro et une bonne heure de colle.
Marrant, cette manie de mettre des majuscules aux noms de langue Contaminée par l’anglais?
Blague à part, j’admire la tentative de cet élève de pratiquer la psychologie inversée: la plupart des demandes c’est genre « SVPPPP aideeeez-moiiiii c’est affreux si vous m’aidez pas j’aurai zéroooo svppp faites quelque chose ! ».
Ici, il tente le comportement inverse en semblant assumer son erreur sans insister pour qu’on l’aide… tout en continuant à garder le sujet vivant dans l’espoir que, pris de pitié et amadoué par son repentir, une bonne âme (un pigeon) lui (écrive) corrige son texte.
Der Autor will die Ungerechtigkeit uns sagen. Er fûr seine Ideen kämpfen.Er will als di Verbindung ist good.Dieser Mann hat eine entschlossene feindliche.Er will einen Entschluss fassen, dass ihren Immigrant.Der author will seinebedenkliche Lage anzeigt.Diese Ungerechtigkeit empörte ihn!
Je ne vais pas jouer l’élève désespéré vous avez raison mais bon ! c’est tout mais pas la peine de croire que j’ai fait une théorie de je ne sais pas quoi ! J’accepte c’est tout vous avez raison point final. .je ne venais pas ici pour avoir une moral de votre part juste un peu d’aide rien de plus mais si vous voulez vous déchainez contre moi il n’y a pas de soucis pas la peine d’être sadique non plus j’ai rien fait de mal juste une tentative de reverso se n’ai pas un drame non plus maintenant que j’ai retenue la moral !
Sur ce j’aimerais bien essayer d’avancer un tout petit peu avec ceux qui le voudront bien non pas par pitié juste par sympatie juste parce que j’accepte ma faute, je l’avoue et puis c’est tout que voulez vous d’autre ?
Er will zeigen, dass es un freien und gerechten Land noch viele Problem gegenûber Abwanderungen geben.
Dieser Text bezeugt uns gewissen Getäuschten zu diesen Ausländern, die eine weniger als nichts genannt sind! Er treibt uns also zu reagieren.
Franckfort ist eine freien Land aber das entspricht nicht den Tatsachen.
Utilise un dictionnaire en ligne ( lexilogos par exemple ) plutôt que Reverso. Fait des phrases simples au début et améliore les à chaque lecture. Tu verras que ton texte sera meilleur =)