Sans commentaire

J’adore Sonka !!! l’humour logique et ironique comme j’aime !!! Bien trouvé !
Quand la cuisine fait de la résistance :
(jeu de mots sur « Eier », deux oeufs mais aussi deux couilles, et Hitler, dit-on, n’en avait qu’une)
![]()
merci pour l’explication Eier/couille !
![]()
Aviez-vous remarqué que l’abréviation de « errare humanum est » donne le mot allemand EHE, mariage ? ![]()
![]()
Parution du Cidal sur sa page Facebook du jour :

![]()
Mauvaise affaire pour les traducteurs payés au mot dans la langue de départ. Peut-être que Sonka a été confrontée au problème, surtout en ce qui concerne les textes techniques. ![]()
Oui, c’est très simple : c’est la raison pour laquelle je fais payer l’allemand plus cher au mot que l’anglais ![]()
D’autres choisissent classiquement d’appliquer un « coefficient de foisonnement » ou encore préfèrent être payés au mot cible, mais je trouve la première solution confuse pour le client et la deuxième pas pratique pour le client ni pour moi (d’autant plus que contrairement à beaucoup de confrères, je foisonne très peu (voir je « défoisonne ») en traduisant).
qu’appelles-tu un « foisonnement » ? (c’est hors sujet mais on s’en fout ! )
C’est le fait qu’il y ait plus de quelque chose d’un côté que de l’autre, en l’occurrence plus de mots en français qu’en allemand pour dire la même chose. ![]()
L’autre moyen de se sortir de cette situation, j’oubliais, c’est de ne pas facturer au mot. C’est d’ailleurs ce que faisaient traditionnellement les Allemands, qui facturaient à la ligne. Mais c’est franchement compliqué, et globalisation oblige, la facturation au mot prend le pas (et pour moi c’est tant mieux).

Salle d’insémination
Il est interdit de fumer durant l’insémination ou de distraire le taureau par des éclats de rire (intempestifs).
Ah, voilà le pourquoi de la « vache qui rit » ! ![]()
mince elle a abusée le rouge à lèvres
![]()
je courbe mais ne rompt point , répond , … le petit agneau
![]()
plus marrant que le roseau ![]()
Vu dans la vitrine d’un magasin à Dornbirn il y a peu ; je voulais l’acheter…et j’ai oublié.
( Pub pour un torchon à vaisselle.) ![]()

La bonne excuse pour le harcèlement sexuel :
- J’ai le droit, je suis dément !
