J’envisage de traduire pour « Bonjour Frankreich » quelques « brèves de comptoir » de Jean Marie Gourio.
J’avais pensé à « Thekensprüche » ou « Thresensprüche » (je suis persuadé d’avoir vu ou entendu le mot « Threse » quelquepart,or je ne le trouve dans aucun dico).Existe-t-il vraiment ou bien est-il temps que je commence à consulter un gérontologue?
Si vous avez d’autres suggestions pour la traduction de ce terme,elles seront bienvenues.
Pour ceux qui ne connaissent pas (y en a-t-il encore),les brèves sont des propos caractérisés par leur brièveté,souvent cocasses ou absurdes…voir poëtiques,collectés par J.M Gourio,dans des bistros.