C’est un mot et aussi une technique dont on entend de plus en plus parler ( économique , parait-il , pour la Sécurité sociale.)
Question aux spécialistes ; je trouve 2 termes allemands; ambulante Chirurgie et Tageschirurgie ;
1-) Quel terme est le plus utilisé des deux ? Perso , j’opterais plutôt pour Tageschirurgie , mais ce n’est qu’une impression tout à fait subjective.
2-) Cette pratique a-t-elle tendance à se développer également dans les pays germanophones ?
Merci d’avance pour vos réponses.
Ambulante Chirurgie. Je ne connaissais même pas l’expression Tageschirurgie.
Merci , Avonlea !
Ah, c’est drôle, j’aurais eu le même réflexe que toi, michelmau !
Moi aussi.
Tout simplement parce « Tageschirurgie » me semble moins savant que « ambulante Chirurgie ». J’avoue aimer bien les mots allemands qui ont des sonorités allemandes ou du moins pas complétement empruntés à des mots étrangers. Pas au point de dire « tragbare Fernsprecher » au lieu de « Handy » tout de même.
Funkfernsprecher…
Souvent, je dirais que le médecin adapte le nombre de mots gréco-latins dans leur langage au niveau de leur interlocuteur. Depuis que j’ai dit au mien que je suis francophone, il me parle plus grec qu’allemand. Au point qu’est m’est arrivé de regarder le terme allemand pour mon problème du moment une fois rentré car il ne l’avait pas utilisé.