Christina Stürmer

Christina Stürmer
D’origine autrichienne, c’est par l’émission de télé réalité Starmania(un peu comme la star academy,mais en autrichien) que la jeune chanteuse s’est faite revélée.Aprés avoir remportée de beaucoup la finale,elle sortie son premier album qui remporta un tel succés,que la maison de disque décida de la lancer sur les tops allemands.Avec quelques petits aménagement, son premier album Schwarz WeiB(noir blanc) remporta un grand succé de l’autre coté du Rhin.Ses mélodies rocks, accompagnées de paroles qui lui correspondent, sont surement une raison de son succé.
Lied: Schwarz Weiss, Ich lebe, et le plus recent : Mama.
christinaonline.at
allemagne-au-max.com/fr130-- … urmer.html

C’est effectivement une chanteuse à la voix et aux mélodies très agréables que je recommande aux amateurs de variété enjoleuse et entrainante :smiley:.

J’ai fait importer son album l’an dernier par Amazon, je ne le regrette pas, c’est mon coup de coeur 2005, je l’ai connue grâce à la chaine allemande Viva :wink:
Je ne comprends pas trop ses paroles, n’ayant jamais fait d’allemand, mais ses mélodies sont superbes :wink:

Niveau paroles, c’est un peu plus profond que du Lorie, mais ça reste dans le registre de l’amour, des sentiments, comme beaucoup d’artistes.

Oui, mais bon, je connais très peu l’allemand, donc j’y fais très peu attention :blush:
Ce que j’aime bien chez elle, c’est sa voix et les mélodies entrainantes de ses chansons :smiley:

Pis elle est très belle…

:laughing: :laughing: :laughing:
(c’est pas faux)

tu m’étonnes :smiley:
il m’arrive assez souvent de mater ses clips à partir du cd pour la regarder :blush:

Pour les fans, ça y est son nouvel album vient de sortir! A vos critiques :wink:

Pour écouter:
Lebe Lauter et aussi sur son site officiel…

Je suis très mitigé sur son nouvel album, je n’arrive pas à dire s’il est bien ou pourri :unamused:

Les extraits de « Schwarz Weiss » sont plutôt ppas mal, mais j’accroche pas tant que ça! :confused: Il faudrait peut-être que j’écoute l’album en entier…

Pas de nouvelles de mon autrichienne adorée ? :astonished:

Oui… Moi aussi j’aime beaucoup… JoLie voix et joLie musique… Une bonne energie et ça donne bien!!

Ralala elle est trop trop trop !!!
J’l’ai connue grâce à … mon deutschlehrer !
Et depuis j’l’adore !
J’ai un de ces albums … fin plusieurs chanson et j’trouve que c’est entrainant !

Par contre , j’trouve ça bizarre que y est pas de traduction de ses chansons en français sur internet ( moi j’ai fait celle de Mama ana ahabak =P ) … j’ai peut être mal cherché mais voilà quoi !

Chritina Stümer ( ou Stuermer ) für immer !!!

ps : c’est vrai qu’elle est joulie ! ( moi j’aime sa capilarité ! )

Textes de chansons Christina Stürmer

allthelyrics.com/de/lyrics/christina_strmer/

Y a les textes mais pas les traduc’ :frowning:

tag,
son meilleur album c’est le premier j’adore toute ces chansons surtout wo ist deine liebe(ou est ton amour) et Ich lebe(je vie).
j’est pratiquement tout es album il me manque juste un.Le dernier il est exellent aussi lebe lauter, meme si vous ne comprener pas le deutsch vous serai aprecier se voix et la musique comme moi.
y pas une pesonne qui pourait traduire quelque une de ces chansons.

Allez,je m’y colle pour te faire plaisir hatake!

D’abord le texte original:
lyrics.songtext.name/Christina%2 … 29455.html

Et puis la traduction:

WO IST DEINE LIEBE?OU EST TON AMOUR?

Au début,c’est magnifique et tu crois
Que ça durera éternellement
Au début tout est merveilleux,c’est clair,
Nous sommes un couple génial.

Aucun motif de dispute,aucun motif à discussion
Ce sont les meilleurs moments-puis,on commence à se perdre…

Ou est ton amour?
Hier,il était encore là
Ou est ton amour?
Hier,il était si proche de moi!
Ou est ton amour?
J’étouffe,j’ai froid!
Ou est ton amour?
Pourquoi n’es-tu pas près de moi?

Au début,nous étions forts,c’était évident
Personne ne pouvait nous séparer!
Au début,tu étais là,et je ne pouvais
Que brûler d’amour pour toi

Avec toi,tout était facile-aujourd’hui,tu rends tout difficile
Je regarde dans tes yeux-et je ne te reconnais plus…

Ou est ton amour?
Hier,il était encore là
Ou est ton amour?
Hier,il était si proche de moi!
Ou est ton amour?
J’étouffe,j’ai froid!
Ou est ton amour?
Pourquoi n’es-tu pas près de moi?

Un amour en rose,ça n’a tout simplement aucun sens
Je suis complètement anéantie,je ne sais plus qui je suis
Sans toi je suis seule,sans toi,je serais perdue
Laisse-moi ressentir ton amour et je renaitrai…

Donne-moi ton amour!
Peut-être est-il encore là!
Donne-moi ton amour!
Et il sera a nouveau près de moi!
Donne-moi ton amour!
Et je ne sentirai plus ma peine.
Donne-moi ton amour!
Je t’en prie,reviens!
:wink:

Moi j’ai traduit Mama ana ahaback mais j’suis pas une super traductrice ^^

Maman dit moi à quoi tu penses
Dis moi pourquoi ici c’est si sombre
Maman dis pourquoi tu pleures
Je ne sais pas pourquoi tu es triste

Est ce les étoiles filantes là-haut
Qu’est ce qui atterrit là-bas
Pourquoi ai-je si froid
Pourquoi ton cœur bat si vite
Pourquoi là-bas le jour se lève
Pourquoi le tonnerre vient par ici

Maman je t’aime
Maman je t’aime
Maman je t’aime
Viens et protèges moi

Maman où doit on aller
Je veux aller à la maison
Il est déjà trop tard
Maman pourquoi s’agenouiller
Que dis-tu, ce n’est pas une prière

Ne regardes pas ma main
Pourquoi m’appuies-tu contre le mur
Et pourquoi les lumières s’en vont
Je ne peux presque plus voir
Dis pourquoi nous devons rester ici
Et pourquoi nous n’allons pas à la maison

Maman je t’aime
Maman je t’aime
Maman je t’aime
Viens et protèges moi
Maman je t’aime
Je ne vois pas les étoiles
Maman je t’aime
Je ne vois que ton visage

Peux tu me dire où nous sommes
Où les gens courent
Dis moi si notre chemin est encore long
Pourquoi tu ne dis plus rien
Pourquoi tes yeux sont vides
Dis si je suis responsable, désolé

Maman je t’aime
Maman je t’aime
Maman je t’aime
Viens et protèges moi
Maman je t’aime
Car quand la nuit s’entame
Maman je t’aime
Je ne vois pas les étoiles
Je ne vois que ton visage
S’il te plait, ne me quittes pas …

Si jamais, vous pouvez allez voir mon blog : liebe-deutsch-62.sk’ ( page 8 pour Christina Stürmer )

[quote=« liebe-deutsch-62 »]

Moi j’ai traduit Mama ana ahaback mais j’suis pas une super traductrice

Moi non plus,liebedeutsch,rassure-toi! :wink: