comment traduiriez-vous ...? Urgent

Hallo à vous tous,
comment traduiriez-vous s’il vous plaît « résumé tout en un »? Merci beaucoup.
Ps: je ne pense pas que alles in einem conviendrait ici, à moins que je ne me trompe.
Merci beaucoup

A lire avant toute chose…eleves-en-allemand-a-lire-avant-toute-demande-vt1680.html

Une courte présentation dans la rubrique « je suis nouveau et je me présente », ne serait pas superflue.

Edit; une expression hors contexte n’a pas beaucoup de sens.

J’ajouterais que « résumé tout en un » est déjà bien étrange en français… M’enfin, à voir dans le contexte…

Je plussoie.

vous m’enlevez les mots de la bouche …

peut-être

« alles zusammengefasst »

mais sans contexte… voir ci-dessus