Source: Les Nouvelles d’Allemagne du 07.02.2006 publiée par le CIDAL
Contrarier la manie de l’anglicisme
Une action vient d’être lancée outre-Rhin pour contrarier l’emploi à tout bout de champ de mots directement dérivés de l’anglais. Pour lutter contre cette « anglomanie », alimentée par la publicité, trois « références » en matière linguistique - le président de l’association pour la langue allemande Walter Krämer, le président de la Fédération des enseignants allemands Josef Kraus et le journaliste et écrivain Wolf Schneider - ont décidé de proposer chaque mois un équivalent allemand pour trois anglicismes couramment employés. L’action, baptisée « Allemand vivant », a débuté hier avec la substitution de « Homepage » par « Startseite » pour désigner la « page d’accueil » d’un site Internet, de « Shareholder Value » par « Aktionärnutzen » pour la « valeur pour l’actionnaire » et par un appel à propositions en vue de germaniser le mot « countdown » (« compte à rebours »), qui n’a pas d’équivalent en allemand. Un sondage a révélé que les slogans publicitaires en anglais n’étaient correctement compris que par 8 à 59 % de la population. Mais pas question de toucher au « Steak », au « Flop » ou au « Scheck » (chèque). Destinée à lutter contre l’appauvrissement linguistique en relançant la créativité, l’initiative vise l’excès, pas le principe de l’emprunt linguistique.