des ned

Bel exemple trouvé tout à l’heure dans la vraie vie du « Forum Frankreich » qui montre comment les allemands rajoutent parfois du dialecte à leurs paroles écrites en allemand:

En l’occurence c’est la réaction plutôt désespérée d’un jeune allemand (visiblement du sud) qui tout seul n’arrive pas à faire ses devoirs français (une traduction).

Heureusement Mislep l’a pris en charge :wink:

Au nord on dirait « Ich kanns nich », mais plus vite [ch’kanznich] :wink: