Deutsch topic fûr die Anfänger ?

Hallo strat,

Dieses Topic ist eine schöne Idee, und es ist überhaupt toll, dass du dich so sehr bemühst, deutsch zu lernen. :wink:

Wie lernst du deutsch? Hast du Kurse besucht? Ich finde, dein deutsch fehlt ein bisschen an grammatischer Ordnung, aber man sieht doch, dass du was kannst und viele Wörter kennst.

Ich glaube, du könntest damit anfangen, einige einfache, feste Ausdrücke auswendig zu lernen:

→ Entschuldigung (ohne weiteres) ODER Entschuldigen Sie (mich)
→ Vielen Dank
→ Gern geschehen, bitte sehr (danke an trwk :wink: )
→ zum Beispiel
→ noch nicht
→ Frankreich, Schweiz !!! (wenn du dort arbeiten willst, solltest du zumindest wissen, wie das Land heisst!)

Diese Ausdrücke ändern sich nie, du sollst sie nur einmal fürs ganze Leben lernen! :wink:

Soweit übersetze ich nicht, damit du ein bisschen übst :wink:
Wenn du mich nicht verstehst, sag bescheid :wink:

trwk hat recht, du solltest am Anfang immer kürzere Sätze bilden.
Du sollst zuerst im Französischen denken, wie du dein Gedanken einfacher formulieren kannst, und dann wirst du es auch auf deutsch leichter ausdrücken :wink:

Sonka, Du hast recht: ich mach’s ihm vielleicht zu leicht (mit den « Untertitel »)… :wink:

Aber in der Tat: Lob an den Lehrling !!! :slight_smile:

Ok, kurz und präzisen Sätze.
Es ist mehr schwer für die Fragen… (oder Fragen ist mehr schwer?).

Was ist die schwerer, lernen basic deutsch, mit kurz and prätizen Sätze oder lernen Deutsch mehr in Einzelheiten ?

Ne, ICH bin einfach zu faul… :laughing:

Nein, erst gemeint, ich glaub, das eine und das andere seien nützlich. :wink:

:stuck_out_tongue:

Tja, das Eine ermöglicht den Vergleich (und hilft dem Wortschatz, solange meine Sätze zwischen Deutsch und Französisch ähnlich bleiben) aber mit dem Risiko, das am Ende nur die Untertitel gelesen werden.

Das andere zwingt zur Übersetzung aber mit dem Risiko, dass der Lehling verzweifelt…

Eine dritte (die perfekte) Weise kenne ich leider nicht… :frowning: Aber auf alle Vorschläge offen ! :slight_smile:

Die Untertiel sind sehr nützlich, ob ich verstande nicht wenig Sätze ich benutze zu google translate and es ist schlecter, ich denke.

Sonka hat recht, ich denke in Französe, da, ich habe Feller in grammatischer Ordnung.

Und du hast recht einmal mehr Sonka, Ich hatte deutsche lerne, at die Primare Schule, College unt at die Universtat aber für mich es war immer zwei langweile Stünde… ich war dumm…

Ich möchte eine richtigen Übersetzung mit Unterteitel als einen schlecthe automatic Übersetzung :slight_smile:

Wie schwer es zu lernen Deutsch !

Die Untertiel sind sehr nützlich, ob ich verstande nicht wenig Sätze ich
benutze zu google translate and es ist schlecter, ich denke.
Die Untertitel sind sehr nützlich, da ich nur wenige Sätze verstehe. Daher benutze ich Google Translate, der - denke ich - schlechter ist.

Google Translate ist eine mittlere Katastrophe, wie du siehst… :wink:
Google Translate est une catastrophe (moyenne - expression allemande toute faite), comme tu vois… :wink:

Sonka hat recht, ich denke in Französe, da, ich habe Feller in
grammatischer Ordnung.
Sonka hat recht, ich denke auf Französisch. Daher die Fehler
gramatischer Ordnung.

Für den Moment kannst Du noch nicht auf Deutsch denken (das kann noch kommen). Solange, denke auf Französisch, aber kurz und praktisch.
Pour le moment, tu ne peux pas encore penser en allemand (ça peut encore venir). En attendant, pense en français, mais reste bref et pratique.

Und du hast recht einmal mehr Sonka, Ich hatte deutsche lerne, at die
Primare Schule, College unt at die Universtat aber für mich es war
immer zwei langweile Stünde… ich war dumm…
Und einmal mehr hast Du recht, Sonka: ich habe Deutsch auf der Grundschule, im Gymnasium und auf der Universität gelernt. Aber für mich waren es immer langweilige Stunden… Ich war dumm…

Ich würde nicht « dumm » sagen, sondern « jung ». War ich auch einmal… (sicherlich auch schon dumm !) :wink:
[i]Je ne dirais pas « bête », mais « jeune ». Je l’ai été aussi… (et certainement bête aussi !) :wink:

Wie Du siehst, Deine Sätze lassen sich noch in kleinere zerschneiden. Jetzt bist Du dran ! :wink:
Comme tu vois, tes phrases se laissent encore couper en de plus petites. Maintenant, c’est à toi de le faire (c’est ton tour) ! :wink:

Nö (nein), Deutsch ist nicht schwer… Französisch ist schwer !!! :wink:
Non, l’allemand n’est pas dur… Le français est dur !!! :wink:

Solange man logisch und mutig bleibt…
Tant qu’on reste logique et courageux…

Ich kann noch nicht haben zu kleiner Sätzen (pour le moment) aber ich sehe meiner Fehlrer mit ihre Verbesserungen !

Zum Beispiel, es ist besser zu sagen die letze Sätze als :

Jetz, Ich habe Schwierigkeit mit grosse Sätzen, noch ihre Verbesserung hilf mich für meine Fehler zu sehen.

Ich kann noch nicht haben zu kleiner Sätzen (pour le moment) aber
ich sehe meiner Fehlrer mit ihre Verbesserungen !
Ich kann noch nicht kleinere Sätze machen (???) aber ich sehe meine
Fehler und kann sie Verbessern ! (mais je vois mes erreurs et peux les
corriger)

Zum Beispiel, es ist besser zu sagen die letze Sätze als :
Zum Beispiel, der letzte Satz (es war nur einer !!! :wink: ) :

Jetz, Ich habe Schwierigkeit mit grosse Sätzen, noch ihre Verbesserung
hilf mich für meine Fehler zu sehen.
Für den Moment habe ich Schwierigkeiten mit großen (ss marche aussi pour ß) Sätzen, jenoch helfen mir die Verbesserungen, meine Fehler zu seher.

Pour ma part, j’aurais fait:

Ich habe noch Schwierigkeiten mit großen Sätzen. Aber meine Fehler zu sehen ist wichtig !
J’ai encore des difficultés avec les grandes phrases. Mais il est important que je voie mes erreurs.

Mehr ist klein, mehr ist klar…

Ich habe der Bedarf zu betrieb und betrieb…

Aber für mich, dieser Forum ist ein gut « Übung »!

Mehr ist klein, mehr ist klar…
Desto kleiner, je klarer…

Guter Versuch! Aber wie Du siehst, versteht man es problemlos.
Bien tenté ! Mais comme tu vois, ça se comprend sans problème.

Ich habe der Bedarf zu betrieb und betrieb…
Ich brauche Übung und noch Übung…

Das war noch Google Translate, oder ? :wink:
Ca, c’était encore Google Translate, ou bien ? :wink:

Aber für mich, dieser Forum ist ein gut « Übung »!
Aber dieses Forum ist eine gute Übung für mich!

Froh, Dir helfen zu können !
Heureux de pouvoir t’aider !

Nein, es war einen personnal und schlechte Sätze. :smiley:

Fragen weniger Fragen zu mich kann eine güte Übung bist ?
Die « goal » werde die kleiner Sätze machen.

Nein, es war einen personnal und schlechte Sätze.
Nein, es war einen persönlicher und schlechter Satz.

Ok, tut mir leid wegen der Zumutung. :wink:
Ok, désolé du procès d’intention. :wink:

Fragen weniger Fragen zu mich kann eine güte Übung bist ?
Me poser moins de questions peut être un bon entraînement ? C’est ça ?
Die « goal » werde die kleiner Sätze machen.
Das Ziel ist, kleiner Sätze zu machen.

Je n’ai pas (bien) compris la première phrase… :frowning:
Mais oui, cherchons les petites phrases ! :wink:

[i]En fait, la question portait sur des phrases que je devais rendre au plus courte, selon des questions que tu me poses :slight_smile: Bref tu poses une question de ton choix (si tu en as l’envie) et moi je dois m’efforcer d’y répondre et cela en faisant qu’elle soit la plus courte et compréhensible possible.

Ca me forcera à « compresser » mes phrases et avoir un ordre de placement des mots au fur et à mesure je pense.[/i]

Oui, bonne démarche ! Pour ce soir, on va faire bref, car il va falloir que je dorme… :wink:

Mais essaye de faire ça avec tout le monde en allemand - en contribuant sur ce forum, par exemple… :wink: La plupart (je pense) te corrigeront sans problème si tu le demandes (gentiment). Ici, il y a des français, des allemands et les deux (genre moi… :wink: ).

Et ça parle très bien allemand, donc bonne source. :slight_smile:

A bientôt et bon courage.

Une question pour la route: Was gefällt Dir am Besten in Informatik ? (tu peux faire une réponse longue de plusieurs petites phrases… :wink: )

PS: A propos, « Strat », c’est comme la guitare ?

Ce fût une soirée « deutsch sprachen » très intéressant pour ma part, au moins mes erreurs sont maintenant bien connu, e une fois qu’on connait le problème la moitié du chemin est fais :slight_smile:

Je regarde ci et là les autres topics en allemand mais souvent ils sont trop techniques pour moi, mais peut être que certains le sont moins que d’autres.

Merci pour ton aide et à bientôt.

Concernant ta question :

Die Informatik Welt ist gross, sehr gross und zu gross.
Programmieren ist wenige « langweilig », nicht zu viel diversifiziert.
Schreiben und schreiben 42 Linien an, immer Zeit… nein danke :slight_smile:
Die Netzwerk ist, fur mich, mehr diversifiziert, wir kann man installieren, zu reparien oder machen einer grosser Netzwerk in der Firma.
Aber es nicht alles, die GPO « account », Sicherheit ist interessant.

Ich möchte Informartik so, da es ist ohne Grenze and ich möchte NetzwerkAdministrator werden in weniger Jahre und, vieilleich, weniger Jahrer, arbeiten in die RH.

Als NetzwerkAdministrator ich höre haben mehr als 200 Computer in der Informatik Parc.

Je te passe les détails de gestion de AD, SGDB, Exchange, sécurité en détails et tout ca vu que je galére déjà comme ca :confused:

Gute Nacht !

PS : nein, Ich habe ein BC Rich Guitarre ! :smiling_imp:

Ein kleiner Tip vor dem Schlaf:

wenig = peu
ein bisschen = un peu

:wink:

=>Programmieren ist ein bisschen langweilig