Saviez-vous que Ehe n’est pas seulement un substantif signifiant « mariage », mais que c’est aussi une abréviation ? Errare humanum est.
ça va ensemble non ??
Donc , si j’ai bien suivi , Ehepaar = double erreur !" Je vous laisse imaginer pour " Ehe zu dritt = ménage à trois !
Bon , je sors.
En fait, c’est un problème de mesure de pression : Errare humanum est = L’erreur est au manomètre (l’humain étant parfait par définition, cherchez l’erreur).
C’est pour cela qu’en allemand, on entend fréquemment le juron « Man(n)ometer! » (pour « Mannomann! »)