Et si on papotait un petit peu... Nur auf deutsch!

humm Humm.Nur auf Deutsch ??? sehr schwer für mich !! Entschuldigen sie bitte meinem Fehler !!! :cry: Danke !

Und… die Lösung ??? wie sagen wir « Avatar » auf Deutsch ?? auch Avatar vielleicht ?? Manchmal suchen wir Problem wo es kein Problem gibt !!!

(celui qui le veut, compte mes fautes… s’il a assez de doigts !!! ) :laughing: :stuck_out_tongue:

Ja genau. Mich interessiert auch noch, ob der oder das Avatar. vielleicht kann surfanna antworten?

PS: ich glaube, Fehler wollen wir hier weder zählen noch korregieren, sonst kann es keinen richtigen Schwatz geben. Wenn jemand über seine Fehler oder Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache reden will, können wir das wohl im Grammatik-Forum tun, oder?

Jaaa, das ist nochmal eine sehr gute Idee ! Ich schreibe eine neue Nachricht über diesem Thema und ich nenne sie : « Wie sagt man / comment dit-on … ? ».

Ich denke, dass es viele Leute helfen konnte, wenn wir eine kleine Übersetzung von unseren Sätze anbei unseren Texte schreiben können. Es ist wohl praktisch für die Anfänger, sie können uns verstehen, sie können auch neue Vokabular begreifen und somit können alle etwas antworten und an die Diskussion teilnehmen, oder ?

[size=67]Ouiii, c’est à nouveau une très bonne idée ! J’écris un nouveau message sur ce thème et je l’intitule : « Wie sagt man / Comment dit-on … ? ».

Je pense, que ça pourrait aider beaucoup de monde, si nous pouvons écrire une petite traduction de nos phrases à côté de nos texte. C’est bien pratique pour les débutants, ils peuvent nous comprendre, ils peuvent aussi saisir un vocabulaire nouveau et ainsi, tous peuvent répondre et participer aux discussions, n’est-ce pas ?[/size]

das werden mich einrichten ich jongliert mit den Übersetzern auf Internet, um folgen zu können :wink:

Entschuldigung ! Ich weiss nicht wie man Avatar auf deutsch sagt und noch weniger ob es ein oder das Avatar heisst… :frowning:

Ich verliere allmählig mein deutsch… (j’en perds mon allemand :stuck_out_tongue: )

Sicher ist auf jeden Fall, dass es ein Avatar heisst! :laughing:

Im Internet findet man sowohl das als auch der Avatar. Ob sich auch Duden darüber eine Meinung gebildet hat, weiß ich leider nicht.

Ich bin gerade in der Bibliothek der Uni, so kann ich in dem berühmten Werk lesen. Duden schlägt die Awatara (oder die Avatara, aber man kann nachvollziehen, Awatara ist für die bessere Rechtschreibung gehalten) vor. So weder das noch der. Das find’ich auch überraschend.

Danke für die Suche, pottasleikir!
aber ich glaube, es bezieht sich hier auf die ursprüngliche Bedeutung des Wortes, also aus dem Indischen? Und wenn das Wort mit -a endet, ist es auch nicht überraschend, das es für weiblich gehaltet wird…
Aber was denn mit dem Avatar im Gebiet EDV? :unamused:

Sonka hat Recht, das Wörterbuch, das ich gestern gebraucht habe, sprach nur von « einer göttlichen Erscheinung ».

Ihr sollt nicht glauben, dass mich dies Problem verfolgt, aber Neugierigkeit gehört zu meiner Art und heute hatte ich die Gelegenheit, unser kleines Rätsel aufzulösen. Die wollte ich mir nicht entgehen lassen. :stuck_out_tongue:

Ich habe mir gerade ein paar Bücher ausgewählt und in der Bücherei stand das neuste Fremdwörterbuch von Duden auch zum Verkauf. Gekauft hab ichs nicht, doch ich konnte ihm nachschauen. Was? Soll ich kurz zur Sache kommen? Alles klar :unamused: , los denn: Was das Wort Avatar betrifft, Duden hat sich fürs männliche Geschlecht entschieden. Und die Rechtschreibung ist in diesem Fall ganz eindeutig. :coucou:

Urrraaaa! :clap:

Es lebe pottasleikir, unser Retter!
(Comment ça, j’en fais trop ?)

:blush:

Wer hat gesagt, es wäre Zeit für Helden? :smiley: (Das ist nicht polemisch, nur ein Zitat aus einem Lied, das mir nun einfällt :wink: ).

Lustig… ich lese gerade Brecht « Leben des Galilei ». Und da heißt es « Unglücklich das Land, das Helden nötig hat »/Galilei

:stuck_out_tongue:

Ach so, wer kennt « Promised Land » von Simple Minds? Jim Kerr singt dasselbe auf Englisch. Ich wusste nicht, dass er Brecht zitiert hatte. Schön! :slight_smile:

Hallo,

wo sind die mutigen Franzosen, die ein Schwätzchen auf Deutsch halten wollen?

Ich lese so gerne französisches Deutsch. Herrlich !!!
Ihr seid wirklich gut !

Ich erwarte Euch alle :smiley:

Also, bis bald

Theresa

Hier!

Die Frage ist doch immer die gleiche: worum wollen wir reden?

eher « worüber » Sonka :wink:

« französisches Deutsch » :laughing: :laughing: noch nie gehört. Aber der Ausdruck gefällt mir !!! :laughing: :laughing: :laughing:

Wenn du wirklich lachen willst, musst du nach Amsterdam kommen… niederländisches Deutsch ist köstlich. :wink:

Ah ok. Danke Elie für den Tipp ! :smiley:

Ich muß zugeben, daß ich noch nie in Amsterdam war. :blush:

Oh, ich will gar nicht darüber lachen. „Französisches Deutsch“ zu lesen macht Spaß. Es zu hören ist natürlich noch viel schöner.
Der Akzent klingt so …locker, nach guter Laune und die kleinen Fehler sind charmant. :top:

Ich bin im März für einen Tag in Paris und möchte mir Montmartre ansehen. Oder besser etwas anderes? Wenn jemand Lust hat, mir ein paar Tipps für Paris zu geben, wäre ich sehr dankbar!