Wir fahren 4 oder 5 mal im Jahr nach Paris. Wenn Du also Infos brauchst, kannst Du gerne fragen !
Warst Du schon in Paris ? Und was möchtest Du denn sehen bzw. entdecken ?
Hallo Brett,
ich war im letzten Sommer einen Tag in Paris, genauer 5 Stunden in Paris und 8 Stunden im Thalys. Wir sind nur planlos durch die Stadt gelaufen, sind aber nirgendwo hineingekommen, weil es überall lange Warteschlangen gab.
Diesmal nehme ich einen Flug und werde gegen 8.00 Uhr ankommen und gegen 20.00 Uhr zurückfliegen. Gibt es eigentlich eine Tageskarte für die öffentlichen Verkehrsmittel, die ich für den Transfer vom Flughafen zur Stadt und innerhalb der Stadt benutzen kann?
Diesmal wollte ich mir nur einen Stadtteil anschauen, damit es nicht so hektisch ist. Meine ursprüngliche Idee war Montmartre, aber gestern sagte mir eine Freundin das das Quartier Latin und Saint Germain les Prés interessanter seien. Ich habe allerdings nicht vor, einzukaufen (vielleicht doch ein Buch!), sondern ich möchte die Atmosphäre kennen lernen, bummeln und in ein Museum gehen können, wenn es regnet.
Wo kann man eigentlich in Frankreich frühstücken? In Deutschland würde ich in ein Café gehen und Kaffee und Brötchen bestellen. Macht man das in Paris in einer Bar? Und wie umgeht man die Touristenpreise?
Ich bin sehr neugierig auf Deine Tipps!
Theresa
Ja. Bar, Café, egal. Wo ein Schild an der Tür hängt oder am Eintritt steht.
Ich glaube, es gibt in Paris nur Touristenpreise sogar für die Pariser
das einzige, was ich mir ausdenken kann, um sie umzugehen, ist einfach keine touristischen Orte zu besuchen. Aber in Montmartre oder auf den champs Elysées gibt es sowieso nichts billiges.
Hallo Theresa, ich werde am Samstag o. Sonntag mit meiner Frau darüber reden, damit wir nachdenken und Dir ein paar Tipps geben können. Ich hoffe Du hattest nicht geplant schon am Samstag nach Paris zu fahren !
Ist das so in Ordnung wenn ich Dir erst in ein paar Tagen (nächstes Wochenende) antworte ?
Tous les membres du forum sont invités et chaleureusement les bienvenus si vous avez envie d’écrire un peu en allemand. Donc, que vous ayez un peu peur de faire plein de fautes en allemand, ou que vous n’osiez pas, lancez-vous donc ! Personne ici ne vous critiquera pour votre allemand, ne vous en faites pas, et personne ici ne vous jugera si vous faites des fautes en allemand. Faire des erreurs permet d’apprendre ! Ce sont les erreurs qu’on fait dans la vie qui nous font avancer et apprendre. Et rien de mieux que la pratique, die Übung, comme disent les Allemands. Donc, n’hésitez pas ! Lancez-vous ! Macht wie Kissou, Sonka oder Theresa ! Worauf wartet ihr noch ?
Nein, nein, das ist kein Problem, ich fliege erst in 14 Tagen!
Danke, dass Du Dir Gedanken machen willst !
Hallo Theresa,
ich bin jetzt seit 3 Jahren Pariserin. Ich kann Dir gerne ein Paar Tipps geben.
Es gibt eine Tageskarte um in der Stadt metro und Bus zu fahren. Aber vom Flughafen aus lohnt sich das wahrscheinlich nicht, da Du dann für mehrere Zonen bezahlen musst. Am Besten nimmst Du die Metro bis in die Stadt und bei der nächsten Fahrt erst eine Tageskarte.
Andererseits brauchst Du sowas vielleicht gar nicht. Wenn Du dir nur ein Viertel anschauen willst, kann ich Dir nur deine Füsse empfehlen, oder eventuell die Busse.
Montmartre ist sehr schön. Du kannst bei der Station « Anvers » aussteigen, dann bis zum Sacré-Coeur hinaufsteigen und dort oben rumlaufen.
Für das Quartier latin kannst Du bei « Monge » (oder « Place Monge » ich weiss nicht mehr) aussteigen und die rue Mouffetard hochlaufen, und dann weiter spazieren.
Saint-Germain finde ich immer ein wenig enttäuschend. Die Gehsteige sind total eng. Spazieren macht dort nicht soviel Spass. Dafür gibt es aber schöne Gebäude…
Wie Du siehst, es gibt allerlei Möglichkeiten, einen netten Tag in Paris zu verbringen. Zum Frühstück rate ich Dir das Quartier Latin, vor allem die rue Mouffetard. Touristenpreise kannst Du wohl kaum umgehen, weil in paris sowieso alles schweineteuer ist, wie Sonka schon sagte.
Viel Spass also !!!
Hallo Surfanna,
vielen Dank für Deine Hinweise zur Metro und den Stadtvierteln. Also, Saint-Germain scheidet aus, aber zwischen Montmartre und Quartier latin kann ich mich immer noch nicht entscheiden. Kann ich auch beides an einem Tag ansehen oder ist das Programm dann zu stressig?
Dass Paris umwerfend teuer ist, haben wir schon letztes Jahr festgestellt, wie kann man da als Student überleben?
Herzliche Grüße aus Kön, wo es immer noch schneit. Hoffentlich ist das Wetter in Paris wenigstens besser, wenn wir dort sind!
Theresa
Hallo Theresa,
tut mir Leid, dass ich mich nicht früher gemeldet habe, aber ich hab’ z.Z. ziemlich viel zu tun.
Die Tipps von Surfanna sind schonmal sehr gut (ich werde sie morgen ergänzen). Morgen früh müsste ich also ein bisschen Zeit haben, um Dir noch ein paar zusätzliche Tipps zu geben.
Ja. Aber es könnte sein, daß es sich nicht lohnt wegen dem Preis… Wie Surfanna schon sagte : die Karten für mehrere Zonen sind teuerer. Desshalb würde ich Dir empfehlen, direkt nachdem Du aus dem Flugzeug ausgestiegen bist, dort zu fragen.
Vergiß nicht : Die Metrolinien werden nach der in der jeweiligen Fahrrichtung liegenden Endstation benannt. Wenn Du also auf derselben Strecke, die Du für die Hinfahrt benutzt hast, zurückfährst, hat die Linie einen anderen Namen.
Und beim Umsteigen solltest Du nach den Zeichen Correspondance (Anschluss) Ausschau halten.
RER ist das regionale Schnellbahnnetz, und sorgt für die Verbindung zw. den Vororten und dem Zentrum von Paris.
Im Zentrum von Paris kannst Du die selben Karten benutzen, aber längere Strecken sind teuerer.
Am Besten wäre es, wenn Du Dich nach den Öffnungszeiten der Museen (die Dich interessieren) erkundigen würdest.
Zu den Öffnungszeiten von Geschäften : in Frankreich gibt es -im Gegensatz zu Deutschland- keine gesetzlich vorgeschriebenen Ladenschlusszeiten. Französische Geschäfte sind abends wesentlich länger geöffnet. Häufig wird dies dadurch ausgeglichen, daß über Mittag für längere Zeit geschlossen wird. Und Morgens öffnen die meisten Geschäfte später als bei uns in Deutschland.
Viele Geschäfte bleiben montags geschlossen, in größeren Kaufhäusern und Supermärkten kann man sein Bedarf jedoch auch an diesem Tag decken. Die Bäckereien haben gewöhnlich ab 7:30 Uhr geöffnet und schliessen nicht vor 19 oder 20 Uhr. Wie die meisten Geschäfte haben auch die Bäckereien und Konditoreien (les pâtisseries) am Sonntagmorgen geöffnet. Aber größere Kaufhäuser bleiben dagegen sonntags meistens geschlossen. Viele Franzosen gehen am sonntagmorgen auf dem Markt einkaufen.
Es gibt in Frankreich verschiedene Arten von Gaststätten : In einem Restaurant kann man mittags und abends warme Mahlzeiten essen. Falls man mit einer geringeren Auswahl zufrieden ist, sollte man auch kleinere Restaurants aufsuchen, in denen sich der Patron selbst um seine Gäste kümmert.
Es gibt viele Bezeichnungen für Esslokale : Auberge (rustikales Restaurant), Rôtisserie (Grillrestaurant), Brasserie (Bierlokal, in dem kleine Mahlzeiten bzw. ein Tagesgericht, « plat du jour », angeboten werden).
Wenn man es eilig hat oder nur eine Kleinigkeit essen will, sollte man ein Bar (Stehkneipe mit Imbissmöglichkeit), ein Café (siehe unten), eine Snackbar (Schnellgaststätte) oder ein Self-Service (Selbstbedienungsrestaurant) aufsuchen. In all diesen Lokalen gibt es meist un plat du jour (ein verhältnismäßig günstiges Tagesgericht). Regionale Spezialitäten kann man in kleinen Lokalen probieren. Crêperies bieten die delikaten Pfannkuchen in verschiedene Variationen an. Dem deutscben « Café » entspricht in Frankreich am ehesten der « Salon de Thé ».
Denk bitte daran, daß man sich in französische Restaurants/Lokale vom Bedienungspersonal einen Tisch anweisen lässt.
Auf den Rechnungen ist die Bedienung fast immer inbegriffen (service compris). Falls nicht, ist ein Trinkgeld von 10 bis 15% angemessen.
Französische Cafés sind vom frühen Morgen bis spät in die Nacht geöffnet. Neben allerlei alkoholfreien und heißen Getränke, bekommt man meistens auch verschiedene Schnellgerichte.
Das petit déjeuner (Frühstück) besteht in Frankreich gewöhnlich aus schwarzem Kaffee und heißer Milch -in Kannen serviert- sowie croissants (Hörnchen) oder tartines beurrées (Weißbrotschnitten mit Butter), die von vielen Franzosen in den Kaffee getunkt werden.
Unter un petit déjeuner complet versteht man ein « vollständiges » Frühstück mit Weißbrot, Butter, Marmelade, croissants, sowie Kaffee und Milch, Tee oder Kakao.
Ich muss jetzt leider aufhören. Ich gebe Dir später noch ein paar Tipps zu Montmartre, usw.
Hallo Brett,
Danke für Deine ausführlichen Hinweise. Du könntest gut einen Reiseführer schreiben. Ich drucke mir Eure Tipps aus und nehme sie mit. Bei den öffentlichen Verkehrsmitteln werde ich mich jetzt besser zurecht finden. Und verhungern werde ich bestimmt auch nicht mehr.
Vor allem werde ich darauf achten, ob ich jemanden sehe, der sein Croissant tunkt und versuchen, das ohne « Unfall » nachzumachen. In Frankreich ist es ja erlaubt und in Paris kennt mich keiner !
Ich habe noch eine andere Bitte:
Wenn Du mal viiiiel Zeit hast, könntst Du mir dann die Hinweise von Seb übersetzten concernant " comment afficher une photo sur le forum"?!
Ich weiß, dass Du im Augenblick Wichtigers zu tun hast, also es eilt nicht !
Vielen Dank im Voraus und liebe Grüße nach Trier !
Hallo Brett,
die Sache mit den Bildern hat sich erledigt. Zum guten Schluß habe ich die Erklärung doch noch verstanden!
Super
Ich hoffe, ich finde in den nächsten Tagen noch genügend Zeit, Dir die Tipps a propos Montmartre, usw, zu geben. Tut mir Leid wenn es noch ein bisschen dauert.
ja ja, Brett, laß Dir Zeit ! Ich habe doch schon eine Menge guter Hinweise von Dir bekommen. Wenn es nicht mehr rechtzeitig klappt, habe ich immer noch einen Baedecker.
Ich habe mal eine Frage an Alle !
Auf der Suche nach der Übersetzung für Kartoffelklöße bin ich auf den Ausdruck
« faire une boulette » wörtlich « ein Kügelchen machen »
gestoßen. Das soll auf Deutsch die Bedeutung haben « einen Fehler machen » oder bildlich « ins Fettnäpfchen treten ».
Ich fand die wörtliche Übersetzung sehr lustig, aber verstanden habe ich den Ausdruck nicht ?
ich antworte an deine Frage, und hoffe dass ich Brett nicht nicht ärgern über mich ist
Quand tu parles de cuisine (Kochen) tu traduis effectivement
"faire une boulette (= une petite boule) " par « ein Kügelchen machen »
mais dans le langage de tous les jours, si je dis « j’ai fait une boulette » cela signifie " que j’ai fait une bêtise (Dummheit) "
Die Ausdruck « Fettnäpfchen treten » = commettre un impair…
es ist ein gut FranzösischAusdruck… aber wir sagen immer « J’ai fait une boulette » !!!
Dieses Ausdruck ist lustig, und in unsere « täglichesWortschatz » ! (Man sagt « täglichesWortschatz » ?? ich bin nicht sicher ! )
ich hoffe du hast alles verstanden… Leider ist meinem Deutsch schlecht…
Oh, ich habe Dich ganz gut verstanden.
Ich verstehe nur den Sinn von diesem Ausdruck nicht.
Ist es für Euch Franzosen etwa doof, eine boulette (ein Klößchen) zu machen und warum denn bloß?
du meinst « Umgangssprache », aber « tägliches Wortschatz » ist zu verstehen.
Ich habe Juklien einen langen Aufsatz über « Sturm und Drang » geschrieben, der wahrscheinlich schrecklich falsch ist. Bitte sieh doch mal nach meinen Fehlern, bevor der arme Junge Schwierigkeiten mit seinem Lehrer bekommt !
Ich bin in den nächsten Tagen in Leipzig und besuche u. a. die Buchmesse !
Ach, Kissou, wieso sollte ich ?.. Wir machen alle Fehler. Ich auch !!!
Mach Dir also keine Sorgen über Deine klitzekleinen Fehler.
Es tut mir aber wirklich Leid, daß ich es z.Z. nicht schaffe, euch bei der Übersetzung der Kochrezepte zu helfen.
Gute Frage !!!
Interessiert mich auch… hab leider keine Ahnung wieso man « eine boulette machen » als doof versteht…
Leider habe ich nicht verstanden… Dürfen Sie auf Französich übersetzen ? Danke !