Comme chaque année à la même époque, les préparatifs pour le prochain concours de l’Eurovision vont bon train. Pour les raisons que l’on sait, le concours de l’an dernier avait été annulé. Celui de cette année, en revanche, devrait avoir lieu. Du 18 au 22 mai à Rotterdam, pour être précis. Il est prévu pas ou peu de public et même la diffusion de vidéos pré-enregistrées au cas où au dernier moment un artiste soit contrôlé positif au coronavirus.
La quasi totalité des pays participants cette année a décidé de reconduire l’artiste qu’ils avaient choisi pour l’édition 2020. Cependant, les règles du concours exigeant l’exclusivité de la chanson candidate, tous les pays doivent se mettre en quête d’une nouvelle chanson. C’est désormais chose faite pour presque tous les 40 pays en lice.
Ceux qui apprécient la diversité linguistique à l’eurovision seront servis cette année. Près du quart des chansons ne seront pas en anglais. Le traditionnel fossé nord/sud se vérifie d’année en année. L’Espagne, la France, l’Italie, l’Albanie et la Serbie chanteront dans leur langue respective. La Croatie opte pour une version bilingue anglais-croate de sa chanson. Ils sont rejoints cette année par un bloc de l’Est: Ukraine chantera en ukrainien et la Russie une chanson bilingue anglais-russe.
Nouveauté: pour la première fois de son histoire, le Portugal passe à l’anglais. Et pour la première fois depuis l’introduction de la liberté du choix de la langue (1999), le Danemark chantera en danois!
Merci Monsieur Eurovision:)… je ne sais pas ce que vaut la chanson danoise, et d’ailleurs je m’en moque, c’est la sauvegarde des langues nationales dans un premier temps, puis régionales dans l’autre qui m’intéresse surtout donc je voterais pour EUX, et je ne serai pas la seule!!!
C’est fascinant : demander à un truc biélorusse de ne pas être proche du pouvoir, c’est comme demander à un restaurateur de ne pas être proche de sa cuisine. J’aime beaucoup le concept.
C’est en effet une belle hypocrisie, car sans cela, il est probable qu’ils n’auraient peut-être pas pu participer au concours, vu ce qui se passe dans ce pays. De plus cela montre que l’argument de chanter en anglais pour que tout le monde comprenne est faux… Alors, au moins leur laisser une porte ouverte vers autre chose ensuite on n’est pas obligé de voter pour leur chanson…
Si j’ai bien compris, l’artiste choisi pour 2020 et qui aurait pu/du être reconduit cette année a participé aux manifs contre le pouvoir. D’où son éviction et son remplacement par qn de plus docile. Bon…
Autrement j’aurais pu préciser plus haut une petite nouveauté linguistique. Le représentant des Pays-Bas, qualifiés d’office pour la finale en tant que pays organisateur, chantera une chanson bilingue anglais-sranan tongo. Il s’agit d’un créole à base d’anglais parlé aus Surinam, pays d’origine du chanteur Jeangu Macrooy. C’est la première fois que cette langue sera chantée à l’eurovision, et l’occasion donc pour les téléspectateurs de se frotter aux sonorités de cette nouvelle langue.
C’est en effet une bonne nouvelle. J’espère que cette année montrera aux pays non encore convaincus dont l’Allemagne qu’il ne suffit pas de chanter en anglais pour gagner!!!
Les mots anglais y sont très nombreux mais très déformés. En fait, c’est un créole très mélangé. Parler de base est un peu difficile, car des couches de vocabulaire anglais, portugais et néerlandais au fil de l’histoire rendent la langue inclassable. De plus, les transformations des mots anglais et néerlandais font que le résultat ne peut pas toujours être attribué à l’une ou l’autre langue. Et puis le Suriname d’aujourd’hui n’a pas vraiment écrit cette langue, c’est une sorte de parler informel qui diffère beaucoup et qui change rapidement, surtout avec l’influence grandissante du néerlandais, la langue officielle et de l’enseignement. Parmi les créoles, le sranan est l’un des plus casse-têtes.
A noter que les Néerlandais disent simplement « surinaams » pour la langue.
Avec l’annulation en 2020, autant vous dire que cette année je suis au TAQUET!
Le niveau était fantastique, digne des meilleures années: la Russie et son super catchy « Uno », l’Islande qui a répliqué avec un truc encore plus catchy, l’Ukraine et son beau chant traditionnel, la Lithuanie et son titre original mais efficace, la Suisse et sa touchante ballade en français (!), puis que dire que la magnifique chanson belge…
Un peu déçue cette année pour ce que j’en ai écouté. Le groupe islandais a rempilé mais c’est moins bien, pareil pour la Lithuanie et surtout la Belgique en qui j’avais de hautes attentes.
Par contre le Suisse Gjon’s Tears a fait l’exploit de nous envoyer une chanson de qualité égale à 2020 - il est d’ailleurs en deuxième position selon les bookmakers…
La France nous envoie aussi une petite perle, j’adore « Voilà » et l’écoute en boucle…
On a une troisième chanson en français, du moins le refrain: Malte et « Je me casse », favori des bookmakers!
D’accord avec toi, dresden, sur la Suisse. Même si je préférais la chanson de l’an dernier, la suisse reste un candidat sérieux. Il a le mérite non seulement de chanter dans sa langue mais surtout d’avoir un style bien à lui car, avouons-le, bien souvent les chansons à l’eurovision ne sont que des copies d’artistes américains connus…
Quant à la France, il est clair qu’elle gagne au change. « voilà » plaira au jury, mais au public ?
Je n’ai pas encore écouté grand chose non plus mais d’ici mai, on a le temps J’ai écouté « je me casse », bon… pas ma tasse de thé.
Et des nouvelles de la Biélorussie : exclue du concours cette année, n’ayant pas proposé d’alternative à la chanson refusée.
Voilà plaira au public international aimant ce style de chanson… Et cette façon de chanter à la Edith Pial a son public en Europe centrale et de l’Est, comme j’ai pu m’en rendre compte… Après, gagner c’est une autre histoire, mais je pense qu’elle peut bien se placer.
Puis tout dépend de l’âge des téléspectateurs qui voteront…
Une petite question, la Pologne a-t-elle été selectionnée??? Si leur jeune chanteuse, elle a 19 ans, a franchi le seuil final, il s’agira d’une chanson en anglais, comme je l’ai appris sur un site polonais… Mais quand j’ai dit que je trouvais dommage qu’elle ne chante pas en polonais, et que je pensais qu’ainsi elle ne représentait pas vraiment la Pologne, j’ai été tant surprise par certaines réponses hostiles vis à vis de cette jeune chanteuse à cause de son look très méditerrannéen (non pas parce qu’elle chante en anglais) que j’ai regretté ma remarque.
Je pense que la chanteuse à laquelle tu fais allusion est celle qui devait chanter l’an dernier. La Pologne fait partie des quelques pays à n’avoir pas reconduit leur sélection de l’an dernier et cette fois-ci, c’est un jeune homme du nom de Rafał qui s’y colle. Porté par ton élan polophile, je suis allé écouter la chanson qu’il chantera… et bah voilà, c’est tout ce que je n’aime pas à l’eurovision : une pâle copie d’une nullité américaine quelconque comme on en entend 5x par heure à la radio… tant pis ! Je lis que la chanson (« the ride ») a été écrite et composée par une équipe de Suédois… ceci explique peut être cela.
Et tu as raison hélas Mislep!!! Par contre je suis certaine que la France obtiendra des points de la Pologne. Je n’ai pas écouté la chanson, ton C/R me suffit, je n’ai pas envie de m’écorcher les oreilles.
En tout cas mes amis Polonais ont aimé notre petite Barbara, et il y a même un fan club de la chanson française polonaise qui votera pour elle…
Il semblerait que les Polonais ne se soient pas encore débarrassés de leur complexe d’anciens pays de l’Est. Pourtant ils ont de la bonne musique en polonais dans leur pays, mais dès qu’ils sortent de chez eux, les mêmes complexes réapparaissent, et on y va dans le « copy and paste » de la marchandise internationale, en anglais…
Le truc c’est, et ça marche aussi pour les Russes, « tu derais aussi enregistrer un truc en anglais ». J’ai vu le film leto retraçant un peu la vie du jeune chanteur russe d’origine coréenne Viktor Tsoi.… Et lui il a chanté en russe alors que cette époque d’ouverture où les modèles étaient Lou Reed, David Bowie, les Sex-pixtols, des choses encore rares à se procurer pour les jeues, il aurait pu ne chanter qu’en anglais…
Presque j’aurais préféré que les Biélorus soient présents et qu’ils se ramassent un zéro pour leur chanson de propagande pour Lukaschenko, en russe (encore que j’aurais préféré en Belorus), mais cela visait aussi les pays ayant des majorités russophones, plutôt que les Polonais et leur gimauve en anglais qui de toute façon se ramasseront un zéro ou disons 12 points au grand maximum - venant principalement de l’Allemagne et de l’Angleterre (c’est un pari que je me lance)…Ma polonophilie a ses limites, qui d’ailleurs ne concernent pas qu’à la chanson
Je suis totalement d’accord pour Gjon’s Tears, même s’il reste dans la tendance des balades aux refrains longs.
Pour la France, tu poses une bonne question - effectivement elle a un côté Edith Piaf qui pourrait plaire, mais est-ce pas un peu trop « niche »?
Enfin écouté l’Allemagne et ça leur aura donc pris 10 ans à nous envoyer quelqu’un avec un style et du charisme! La chanson s’écoute bien, sans plus, mais il a un côté sympathique, même si les chansons au ukulélé n’ont rien de spécial (ça sonne comme une pub pour Apple).
Mais je croyais qu’on était déjà là non?, à part que la covid 20 s’appelle « variant anglais », « variant brésilien », « variant sud-Africain »… Au niveau des variants en tout cas, on dépasse l’eurovision, et c’est tous les jours et il y a pas de gagnants
Ridicule la petite française Elie? On voit que tu n’as pas eu le courage d’écouter toutes les chansons. Moi, non plus d’ailleurs. J’ai juste eu l’occasion d’écouter la chanson choisie par les Polonais sur une de leur chaine , et à mon humble avis, sans avoir écouter les Allemands, ces derniers ont de grande chance de ne pas se retrouver dernier cette année. Difficile de faire plus ridicule tant le mec se prend au sérieux avec ses lunettes noirs, et son copié-collé musique étasunienne. Je ne trouve pas du tout la petite Française ridicule, elle répond tout à fait à l’idée que la moyenne des gens des pays de l’Europe centrale et de l’Est se font de la France: une chanson à la Piaf… Quant au variant du Covid, c’est plutôt le variant anglais qui sévit dans ce concours