Frankfurt an der Oder

Eh bien comme on me l’a si gentiment demandé et que cette ville ne semble pas très connue, je vais essayer de vous montrer quelques clichés de la ville de Frankfurt/Oder (à ne pas confondre avec l’autre Frankfurt !!) où je suis en Erasmus en espérant vous donner envie de la visiter !

Petite intro pour les plus curieux : de.wikipedia.org/wiki/Frankfurt_(Oder

Place aux photos !

Tout d’abord, la fameuse université européenne Viadrina (qui signifie en latin « au bord de l’Oder »), elle est apparemment ce qui permet à la ville d’attirer les gens et les « empêche » aussi de fuir :laughing: Voici son site : europa-uni.de/en/index.html

Petit aperçu de la très grande Karl-Marx Straße, on peut y voir un arrêt de tram, un bout du Kaufland à gauche et la fameuse Oderturm au fond :

Ici l’arrêt de tram de plus près avec un des trams de la ville, et c’est sûrement ce qui rappelle le plus le passé de la ville comme ville de RDA, je pense que les trams n’ont pas été changés depuis cette période (et s’ils l’ont été, ça ne doit pas être récent pour autant),c’est d’ailleurs drôle car si on avait pas la voiture sur le côté, avec les vêtements de certaines personnes qui attendent le tram (moi ? Viser quelqu’un ? Nonnnn !), on pourrait croire que la photo date de la RDA. Je ne sais pas ce qu’est le bâtiment au fond, j’imagine qu’il doit être abandonné vu son état comme beaucoup d’autres bâtiments ici :

Maintenant le bâtiment de la Poste, pas très important mais je le trouve très imposant si on doit comparer les bâtiments de la Poste français !

La fameuse Oderturm, on peut voir quelques enseignes qui s’y trouvent, les magasins ne se trouve pas dans la tour mais juste dans la base, il me semble que ce sont différents services qui se trouvent dans la tour comme des chirurgiens, médecins, etc… Il y a aussi la radio RBB pour les connaisseurs. Pour les curieux : de.wikipedia.org/wiki/Oderturm

Voici la « Logenturm », c’est une résidence étudiante (où je vis), les appartements sont individuels, assez grands et plutôt confortables, le bâtiment à gauche est un bâtiment de l’université :

Vue de ma fenêtre : on peut voir l’université en face, l’Oderturm derrière et le même bâtiment de l’université à droite :

Le fameux pont au dessus de l’Oder reliant l’Allemagne et la Pologne, pour ne pas vous perdre : l’Allemagne est à gauche et la Pologne à droite ! (On peut apercevoir tout à gauche sur le pont un ancien poste de contrôle totalement abandonné)

Ici, quasi tous les panneaux (voire tous, en fait) sont en allemand ET en polonais, en anglais si les touristes ont de la chance :slight_smile: Et plus largement, tout est dans les deux langues, s’il y a un évènement dans la ville, on trouvera un programme en allemand et en polonais ou bien un seul mais dans les deux langues, enfin vous voyez le genre, cliché de la ville de frontière !

Vue de Francfort depuis la Pologne :

On peut voir ici la mairie qui est collée au Junge Kunst Museum :

Et enfin, n’oublions pas que la ville est le lieu de naissance de l’auteur Heinrich von Kleist où il a même son musée (kleist-museum.de/) et de nombreux évènements en son honneur :

Voilà voilà, j’espère que vous avez aimé cette visite virtuelle rapide de la ville, si ILovegermany passe par là et veut donner des précisions, elle peut volontiers le faire puisqu’elle a fini son Erasmus dans cette ville et que je ne fais que commencer le mien !

Alors pour apporter quelques précisions, sur la troisième photo, le batiment derrière est le théatre de la jeunesse, dont parlait willfried dans un autre fil.
Pour les trams, il y en a quand même des plus récents ^^ et de ce fait plus accessibles aux personnes handicapées / avec poussettes, même si bien souvent il reste la hauteur tram-route…
Sinon les photos sont assez représentatives de la ville :slight_smile:

Pour compléter le tableau, j’ajouterai que la ville polonaise ne se limite pas à la rue aux cigarettes et au bazar du stade. En 1996, on a construit le Collegium Polonicum, établissement universitaire d’enseignement et de recherche commun à l’université européenne Viadrina et l’université Adam Mickiewicz de Poznan.
Quant aux noms des rues, si les principales rues ont gardé les noms de Karl Marx, Rosa Luxemburg et Ernst Thälmann, la partie polonaise n’est pas en reste, avec les rues de l’Unité ouvrière (la « rue aux cigarettes »), de l’Armée polonaise, de la Jeunesse polonaise, etc. Le nom des personnalités politiques de la RDA a bien entendu fait place nette, notamment Wilhelm Pieck qui a cédé la place à la ville de Heilbronn, ville partenaire.
A signaler aussi qu’avant guerre, le réseau de tramways couvrait toute la ville de part et d’autre de l’Oder, et une ligne faisait terminus au stade, là où se trouve aujourd’hui le bazar. Il a été fortement question ces dernières années de rétablir une ligne de tram franchissant l’Oder, après la suppression des contrôles à la frontière, mais la partie polonaise a fini par renoncer. Le projet d’une ligne de bus est dans les cartons.

:merci: , living-poison, pour toutes ces belles photos.

Merci à tous pour cette présentation d’une ville assez singulière pour mériter qu’on parle un peu d’elle sur le forum ! :wink:

J’ai entendu que du bien de l’université Viadrina, c’est vrai! :wink:
Et c’est fou mais c’est tellement la ville est-allemande typique, petite mais dotée d’un tramway, les grandes rues, ah ça me manquerait presque… et c’est trop cool une ville située à la frontière, passer d’un pays à l’autre en un rien de temps…

j’aime bien aussi ce reportage trés intructif
merci :stuck_out_tongue:

ILovegermany : J’ai pas vu de trams qui avaient l’air plus récents … :confused:

Merci pour toutes ces précisions Andergassen
Voici le Collegium Polonicum, pour ceux que ça intéresse :

Ce que tu dis me rassure, Dresden, j’avoue n’avoir jamais entendu parler de la Viadrina et encore moins de Frankfurt/Oder avant de m’intéresser aux échanges Erasmus de mon université :laughing: Mais j’ai pu aller dans l’université hier et j’avoue qu’elle est sublime !
C’est vrai qu’être aussi près de la frontière est assez spécial avec ces villes bilingues, je suis moi-même frontalier en France mais avec la Belgique, pas de problème de langue ni de monnaie !

Si la plupart des trams à FF sont des KT4D tchèques (Tatra) construits à partir des années 70 et qui ont circulé sur tous les réseaux de RDA, notamment Berlin, il existe quand même quelques exemplaires de GT6M (AEG-Adtranz) à caisse basse qui ont été mis en service à partir de 1993. Mais faut tomber dessus. A signaler le M pour écartement métrique (N = écartement normal), GT signifiant Gelenktriebwagen, rame articulée.
J’ai connu d’ailleurs, pendant ma période RDA, les vieux trams Gotha des années 50, aussi à FF, qui ont circulé jusqu’aux premières années 80 !

Pour illustrer les derniers propos d’Andergassen et de LivingPoisson à propos du Collegium Polonicum (C.P.) de Słubice. Voici des photos toutes fraîches, de l’endroit.
DSC040271.JPG

Le passage vitré relié les différentes ailes du bâtiment , avec les salles de cours, et de conférences et les bureaux des différents départements et permet d’accéder à la bibliothèque sans avoir à sortir du bâtiment.

CP.jpg
Les bâtiments sont hyper modernes et bien entretenus. Et ce qui m’a étonné, c’est la possibilité que l’on a de faire un petit somme à la bibliothèque, entre deux lectures, sur des sortes de gros matelas, et l’incroyable silence qu’il y règne
Bon je ne vais pas m’attarder sur le C.P., comme on l’appelle ici même si j’adore l’endroit. Je rajouterai d’autres photos de Słubice et de Francfort, puisqu’hélas toutes les photos ont disparu de ce fil.

RUEdeSlubice.jpg
La fameuse rue" tabac, 'alcool et bureaux de change" de Słubice, en « douceur »
RuedesTentations.jpg
en plus criard

Słubice encore
Eglise.jpg
Son église
Lafontaine.jpg
et sa place à la fontaine

Entièrement de l’avis de Dresden, même 5 ans après!!!
Par contre je ne dirais pas que les deux villes sont bilingues, si beaucoup de Polonais parlent assez bien l’allemand, c’est loin d’être le cas des Allemands… Et d’ailleurs la plupart s’en fichent totalement, ils achêtent leur clope et alcool, vont faire leur course, morgen-tschüss et basta. C’est dommage :frowning:

ArriveràSlubice.jpgQuand on arrive à Słubice
et quand on repart à Francfort
RetourAFrancfort.jpg

Plus tard je posterai des photos de Francfort

Quelques petites précisions sur les photos :
La photo avec les immeubles « Belle Epoque » donne une idée de ce que pouvait être Francfort avant sa destruction.
A noter qu’à Slubice, les rues n’ont pas été débaptisées après le changement de régime : cette rue continue de s’appeler « Rue de l’Unité ouvrière ». Evidemment, on trouvera aussi dans la ville l’incontournable « Rue du Maréchal Nousvoilà ».
L’église : non, une des églises. Il y en a au moins deux, des constructions nouvelles, parce que ce qui restait du Dammvorstadt était totalement insuffisant pour abriter les populations expulsées des régions orientales annexées par l’Union soviétique (Galicie orientale, Volhynie). Des constructions sans caractères, vite fait bien fait, il fallait loger le maximum de gens dans une ville appelée à devenir un centre administratif de district. Donc, la photo montre l’église du Saint-Esprit, dans la partie nord de la ville, dans la rue de l’Armée Polonaise. L’autre, dans la partie sud, est N.D. Reine de Pologne, dans la rue… du 1er Mai (Ouais, on me dira, c’est le mois de Marie…)

Merci pour les précisions sur les églises, Andergassen :wink:

========Modification après un petit tour dans la ville ce matin et cet après-midi

Je rajouterai aussi moi-même un complément pour expliquer mes photos

La Place où se trouve au devant le coq rouge, l’animal héraldique de Francfort /Oder avant la séparation ,devenu celui des deux villes et la fontaine s’appelle Plac Przyjaźn (Place de l’amitié).
Pour ceux qui voudraient avoir les noms en polonais, , car de toute façon les noms des rues sont en polonais et sont même très rarement traduits en allemand…
Ulica Wojska Polskiego (rue de l’armée polonaise), l’église que j’ai photographié est communément appelé Ducha Świętego en français l’église du Saint Esprit…

D’autres images de l’église
IntérieurEglise.jpg egliseSlubice.jpg

En consultant le plan de la ville de Slubice ce matin, j’ai vu que seules deux églises étaient citées, ce qui m’a été confirmé par une sympathique vieille dame.

Par contre, je ne comprends pas à quelle rue tu fais allusion quand tu parles, Andergassen, de « Maréchal nous voilà »??.. Peux-tu rappeler le nom en polonais, s’il te plait??

Chaque pays ayant connu une renaissance ou une révolution natioanale avait son maréchal et les rues qui vont bien : Pétain pour l’Etat Français - Mongénéral a pris la relève -, Tito pour la Yougoslavie, et… Pilsudski pour la Polonia Restituta, où chaque ville qui se respecte a sa rue du Maréchal, généralement une rue importante. A Slubice, la rue du Maréchal fait face à la rue Frédéric Chopin. Deux grandes gloires polonaises, chacune dans son domaine.
A noter que la fête nationale polonaise est le 11 novembre, jour de l’Armistice, date qui marquait la réapparition de la Pologne sur l’échiquier européen. Glissons sur ce qui a suivi, la ligne Curzon gênait fort les velléités de rétablir la République dans toute sa splendeur (le but de la partie étant de mettre la Russie bolchevique affaiblie par une féroce guerre civile et l’Ukraine qui cherchait à s’émanciper échec et mat), et le « couloir du dancing » (Bertrand Poirot-Delpech) n’était pas tellement indiqué pour faciliter des relations cordiales avec les voisins de Prusse Occidentale et Orientale… :unamused:

Petit hors-sujet: ( puisqu’il est question de maréchaux.)
Je déjeunais , mardi dernier dans un petit restau sympa.
Par la fenêtre , en face de moi , j’aperçois une pancarte : « Impasse des maréchaux ». C’est vrai que le régime des maréchaux mène souvent à des impasses…Le restau s’appelle :"auberge de la paix " , je n’invente pas :laughing:
Et puis , en y regardant de plus près , écrit en plus petit , en dialecte :« Schmedtgassel ». Et là , j’ai compris…C’est de « maréchaux-ferrants » qu’il s’agissait. :frowning:
Bon , revenons au sujet initial. :wink:

Merci pour tes explications Andergassen… J’aurais bien aimé que tu soies là pour m’aider à réviser mes cours d’histoire contemporaine de la Pologne,!!! sincérement :wink:

Quant à ton anecdote Michelmau,
« Impasse des maréchaux », cela aurait été amusant qu’il s’agisse réellement des maréchaux et non des maréchaux ferrants… Mais si cela avait été le cas, j’aurais
justement eu l’exemple contraire, les explications d’Andergassen me font penser à présent que la résidence étudiants à Słubice se trouve justement dans la rue Pilsudski… soit on pourrait dire que les héros militaires sont donnés comme exemple aux étudiants…

Après, je rapprocherais le destin de cet homme d’Etat polonais au prestigieux passé militaire davantage à celui du Général De Gaulle que du Maréchal Pétain… D’ailleurs les Polonais semblent bien aimé le général De Gaulle, vu la place sur laquelle se trouve une magnifique statue qui lui est dédié à Varsovie.

C’est pour cela qu’au départ, Andergassen, je n’avais pa compris ton allusion. Pour moi "Maréchal nous voilà"c’est Pétain. La chanson que ma défunte mère a dû réciter en 1940 pour son certificat d’étude. Pétain, c’est la gloire militaire assombrie par sa collaboration avec le régime nazi… Je me demande ce que Pilsudski aurait fait si la Pologne avait été envahi de son vivant???

Et là, Michelmau mon hors sujet est encore plus étendu que le tien. De toute façon, cette question restera sans réponse.

Merci à tous deux de colorer ce sujet de détails historiques ainsi que d’anecdotes :wink:

Allez , pour me faire pardonner mon hors-sujet ;
Frankfurt Oder Dammvorstadt / Slubice heute Freitag 13 11 2015 - YouTube Frankfurt Oder Dammvorstadt / Slubice heute

J’ai l’intention dans peu de temps d’aller à Frankfurt/Oder-Slubice, et continuer mon chemin histoire de visiter un peu le nord-ouest de la Pologne (Posnanie, Bromberg, Dantzig et Stetin) . Peut on se faire comprendre avec l’allemand dans la région, ou les gens ne parlent que polonais? :laughing: