Vous vous demandiez comment les élèves allemands perçoivent leur cours de Français, le film Französisch für Anfänger (Cours de Français pour Débutant) vous donne la réponse en images !
Certainement comme beaucoup d’entre nous avec la langue de Goethe, le jeune Henrik galère pour sa part avec l’apprentissage de notre langue maternelle . Depuis que le prof de français l’a interrogé en cours, il ne supporte plus rien qui ait un rapport plus ou moins proche avec les Baguette-Fresser, les bouffeurs de baguette !
Jusqu’au jour où il flashe sur la belle Valérie , une nouvelle élève dont il apprend en dénigrant ouvertement la France devant elle, qu’elle est allemande par son père et… française par sa mère ! Et là, c’est le drame …
Heureusement pour lui, le programme d’échange conclu entre son lycée et celui de Saint Symphorien sur Coise, France, inclu un voyage qui, il espère, va lui permettre de se valoriser aux yeux de Valérie .
Le nouveau film Franco-Allemand de Christian Ditter est une oeuvre jeune et fraiche qui réconcilie avec les langues étrangères et la découverte d’une nouvelle culture .
A voir sans modération , d’autant plus que la page web du film est un délice !
Edit : Vous trouverez la même présentation dans le topic consacré aux sorties de film en Allemagne. Merci le copier-coller
Trop biennnnn, il sort demain en Allemagne, j’vais brancher tous les Allemands et les Français de ma résid, ça va être marrant ! (même si on ne pourra pas trop s’identifier aux personnages, ce sera tout de même mignon)
J’ai hesité a ecrire un topic en lisant le sinopsis , finalement j’ai juste adopté mon nouvel avatar et j’ai hâte de le voir en francais (ou allemand ).
En tout cas je confirme l’avis de Seb : allez voir le site officiel il est vraiment superbe
Je pense que ça doit étre un film intérréssant à voir en VO. Un peu comme good bye lennin, pour en saisir toute l’intensité j’espere que le dvd sera accessible en france,sinon amazon.de sa marche bien ce site
Je vous en dirai des nouvelles, vu que c’est moins cher le mardi le cinéma dans le coin … un peu de patience donc
Et « obligation » de le voir en VO … quand on voit la bande annonce déjà, c’est à mourir de rire. Vu qu’il ne comprend pas grand chose du français et que son correspondant ne lui parle qu’en cette langue à priori … ça doit rendre bizarre en VF. Un peu comme dans le soldat Ryan, avant qu’un des membres se fasse avoir par un sniper dans un clocher, il rencontre un couple français et une petite fille qui leur demande de l’aide … en français. Et eux forcément, la seule chose qu’ils se demandent : « Tu crois qu’ils sont français ? » A mourir de rire également en VF
Oué ! obligation de le voir en VO. Mais pour que ça passe la frontiere sans traduction… Pas beaucoup d’espoir.
Maintenant, l’inverse serais envisageable. Un français qui se debrouille mal en allemand, et qui veut sortir avec une française d’origine allemande…ou l’inverse, mais coté français. Pourquoi pas?sa pourrais remotiver les éléves pour l’allemands ! faut voir l’impact.
C’est dans les petits patelins que l’on garde les meilleurs souvenirs de ce genre , c’est plus pittoresque de notre belle France hihi ! Certainement un rapport également avec un jumelage de la ville du réalisateur ou du scénariste
Genau! Pour son premier film, le jeune réalisateur Christian Ditter a rédigé son scénario en s’inspirant de sa propre expérience. Il a fait un voyage scolaire à Saint Symphorien sur Coise pendant son adolescence et comme il l’explique sur le site du film, il y est revenu spécialement pour rédiger son scénario, puis pour tourner le film.
J’ai été voir ce film aujourd´hui avec un francaise et des amies allemandes et j’ai vraiment trouvé ca super drole, pleins de clichés tripants sur les frs , comme quoi tout le monde embrasse tout le monde, on mange tout le temps etc…
ce film est absolument a voir en VO, il y a tres peu de longues conversations seulement en allemand, c’est parfait pour une débutante comme moi
les acteurs st tous supers beaux et jouent plutot pas mal !! et biensur ca rapelle de bons souvenirs d’échanges linguistiques au collége !!
Merci de ce témoignage et encouragement à aller voir le film … par contre, c’est ton premier message, va donc faire un tour dans la rubrique adéquate pour te présenter
ça me tenterait bien aussi… En V0 … ça me rappellera mon premier voyage en allemagne… où… Le premier matin… la maman de ma corres m’a répété 4 fois « Hast du gut geschlafen » ?? sans que je comprenne… La 5ème fois… elle a mimé ce qu’elle disait… et j’ai réussi à piger !!.. c’est vous dire mon super niveau en allemand à ce moment là … (je vous rassure… ça c’est un peu amélioré depuis !! )
Je me souviens aussi mon premier jumelage. Ma correspondante étais vraiment nul en allemand. Du coup, apart les mots « manger », « école », « aller en ville », elle savais pas dire grand chose. ça m’a permis de mon coté à bien progresser, et j’en garde des souvenirs mémorable de se stage
Je voudrais savoir, maintenant que le film est sorti depuis plusieurs jours, quelles sont les chiffres d’entrée au box-office?Il marche bien ou moyen?
Merci d’avance pour la réponse
. (4) Französisch für Anfänger, Cours de Français pour Débutant Comédie Franco-Allemande (Nouveauté) 2e semaine
Après 2 semaines de Coupe du Monde la désaffection des cinémas allemands se confirme : les 10 premiers films du Box-Office allemands cumulent à peine 510.000 spectateurs, un score que réaliserait d’ordinaire un bon premier du classement .
Dans ce contexte, Französisch für Anfänger (Cours de Français pour Débutant) a du mal à attirer les foules : seuls 28.000 spectateurs l’ont vu ce weekend, ce qui le positionne à la 8e position des meilleures fréquentations. On aurait pu espérer mieux pour ce film pétillant
Ayé, jl’ai enfin vu et il est trooooooooooop bien, enfin c’est mignon à voir, pas difficile à comprendre, mais un peu court à mon goût. La bande d’annonce sur le site en dévoile déjà beaucoup et cela se passe vraiment rapidement.
Mais il vaut le détour
Sinon, je n’ai pas compris, pour ceux qui l’ont vu, (attention petit détail à ne pas lire pour ceux qui veulent pas le connaître), c’est quoi cette histoire de lever l’assiette pour finir sa soupe ? Jl’ai toujours fait en France