German: The Language of Music ? !

Voilà quelques exemple qui montre le la musique allemande s’exporte bien…

CURSE: Deutscher Hip-Hop in Japan

Japaner stehen auf deutschsprachige Musik. Zum Erfolg seines Albums « Vom Feinsten » im fernen Osten meint der deutsche Sänger CURSE: « Es ist schon sehr abgefahren, in der größten HMV-Filiale in Tokio « Wahre Liebe » zu hören und überall CURSE-Scheiben zu sehen. Ein sehr cooles Gefühl, dass man es mit deutschsprachigem Hip-Hop so weit schaffen kann. »

Mexikaner sind wild auf deutschsprachige Musik !

Zunächst konnte nur RAMMSTEIN gute Verkaufszahlen aus Mexiko vermelden. Die Schwermetaller aus Berlin heimsten dort eine Gold-Auszeichnung fürs Album « Sehnsucht » ein und belegten mit ihrem Album « Mutter » Platz 10 der mexikanischen Hitliste.

Doch jetzt zeigt sich, dass RAMMSTEIN kein Einzelfall ist. Deutschsprachige Musik kommt in Mexiko offensichtlich gewaltig in Mode. Nun konnten beispielsweise auch die deutsche Gruppe LACRIMOSA und die österreichische Gruppe HROSSHARSGRANI in dem mittelamerikanischen Land zahlreiche Anhänger finden. Erste Fan-Clubs haben sich bereits gebildet. Eine mexikanische Musik-Fachzeitschrift wählte die neue HROSSHARSGRANI-Veröffentlichung « Schattenkrieger » sogar zum Album des Jahres.

Sensationell: « Die Toten Hosen » in Argentinien

Ende Oktober 2003 begeisterten « Die Toten Hosen » wieder mehrere tausend Anhänger in Buenos Aires mit deutschsprachiger Punk-Musik der Extraklasse.

Rammstein ist weiter Nr. 1 im Ausland

Bericht der « Freien Presse » (größte ostdeutsche Zeitung) vom 14. August 2003:

Köln - Die deutsche Hardrockband Rammstein ist der bekannteste und populärste Interpret moderner deutschsprachiger Musik außerhalb des deutschen Sprachraums. Das ermittelte das Deutsche Musik-Exportbüro … auf Platz zwei und drei sind Nena und die Toten Hosen gelandet … Weiter in der Deutschen Auslandshitparade (2. Halbjahr 2003) folgen Blümchen (Jasmin Wagner), Kraftwerk, Einstürzende Neubauten, MO-DO, Blumfeld, Lacrimosa und Curse. … Auch im ersten Halbjahr des laufenden Jahres lag Rammstein an der Spitze der Top Ten. Nena war dagegen nur auf Platz sechs, und die Toten Hosen landeten an zweiter Stelle.

Hier einige ausgewählte Platzierungen des Albums in internationalen Hitlisten:

Platz 1: Finnland, Mexiko, Island, Estland
Platz 2: Schweden , Niederlande
Platz 3: Frankreich, Tschechische Republik, Dänemark
Platz 4: Norwegen, Polen, Slowenien
Platz 5: Belgien
Platz 6: Portugal
Platz 7: Spanien

German: The Language of Music ? !

USA

The band GOLDFINGER from Los Angeles produced a new version of the German hit
« 99 Luftballons ». Singer John Feldman managed it with the help of a German vocal coach.

Namibia

The 26 years old SEPPY NDAHANGE from Windhuk sings Reggae and Rap songs in German. He has produced for example a Reggae version of the German song « Es regnet ».

Sweden

The Swedish Rock band COVENANT sings in German: « It made a lot of sense for us to sing in German. Germany is our biggest market and a lot of Germans have trouble understanding English lyrics. »

Poland

The band ICH TROJE from Poland has started with a German song at the Eurovision Song Contest 2003.

Romania
The Rock band RICOCHEE: « We choose to sing in German, because German is a part of us, of our culture here in Transylvania, of our education and finally of our lives. Our home town Sibiu/Hermannstadt has been influenced throughout its entire history by the German culture and it has survived. So we are helping to keep it alive in a very special way, through our own compositions. We have by now an entire album in German. »

J’adore Ich Troje!!Ils sont trop marrants et ils ont fait une chansson magnifique en Allemand qui s’appelle Keine Granzen :smiley:

J’avais vu une interview du chanteur et je crois que qu’il a grandi en allemagne.

Je vais essayer de trouver la chanson de ce pas !

Merci Slav, c’est très intéressant.
(on peut connaître tes sources, par contre ?)

Et Voilà : www.imh-deutschland.de/music/index.php :smiley:

Merci !

Vu comme ça, ça semble énorme. Mais il faudrais comparer avec les artistes français pour nous, et d’autres langues comme l’italien ou l’espagnol, pour voir qui s’exporte le mieux.
Le français doit avoir une bonne place quand on sait que Alizee est connu en Russie(et on parle d’Alizee !)

Oui c’est sur c’est énorme ! Bien sur comparé à l’anglais ça n’a rien à voir et par rapport au français aussi je pense !
La musique francophone se vend un peu partout. j’ai plus les noms en tete mais il y a des groupes qui chante en français en Pologne. Le groupe Sain Supa Crew fait des tourner dans toute l’Europe. Enfin y a tout pleins d’exemple dans le genre… :smiley:

D’ailleurs, je me posait un peu la meme question sur la musique russe… Est ce qu’elle marche en dehors des pays russophone ?

A part Tatu, je ne crois pas :wink:

Et encore Tatu chantaient en anglais…
De temps en temps on as droit à des musiques sympa venant des pays de l’est, la plupart du temps en anglais.
Ozone ça avait bien cartonner partout dans le monde, et c’étais moldave. ça prouve bien que c’est possible de reussir à ce vendre dans sa propre langue.
C’est pas si simple non plus cela dit :unamused:

Je ne veux surtout pas être défaitiste car je soutiens plus la musique allemande que la française mais faut rester réalistes.

Les chansons en langue germanique s’exportent très très mal. La seule vague qui nous prouve le contraire n’a pas duré longtemps et ça s’est passé il y a environ 20 ans.

Entre 1983 et 1986, Falco et Nena avaient réussi le tour de force d’avoir plusieurs singles classés dans le top US avec des chansons en langue allemande seulement. « 99 Luftballons » avait connu une version en anglais mais n’était destinée qu’au marché du Royaume-Uni.

Aujourd’hui, seul le groupe Rammstein réussit à vendre leurs albums massivement en dehors des pays germanophones, tout ça parce que leurs concerts et spectacles impressionants ont bénéficié du bouche à oreille.

La chanson française est assez bien placée dans le monde de l’exportation mais connait ses limites. Les pays les plus réceptifs sont l’Allemagne (oui, oui, j’ai découvert des artistes français grâce aux radios allemandes, paradoxal non? :laughing:) avec le succès de Mylène Farmer, K-Maro ou Najoua Belyzel, les Pays-Bas avec Patrick Bruel actuellement classé dans leur top albums, la Russie qui se paye même le luxe de classer des artistes d’Europe de l’Est qui chantent en français, la Pologne, la Hongrie et certains autres pays anciennement communistes.

Je te dirai que ta remqrque sur Alizée n’est pas pertinente. Le fait que quelqu’un de très moyennement (re)connu chez nous soit connu en Russie n’implique pas du tout que tous ceux qui sont plus connus qu’elle soient aussi connus et même plus connus en Russie. Pas du tout ! La réalité ne suit pas du tout cette logique. :stuck_out_tongue:

Disons que parmi les plus « classiques » connus en Russie, y’a Edith Piaf (bien-sûr !), Patricia Kaas, Mylène Farmer, Joe Dassin (ah ah, voilà qui est moins prévisible, n’est-ce pas ? :wink: ). C’est tout ce qui me revient pour l’instant. Et dans les plus récents qui s’y sont fait connaître, y’a eu Alizée, Jennifer, K-Maro.

Tu vois, ça ne signifie pas du tout que nos Brassens, Johnny ou Lara Fabian soient connus en Russie ! :wink:

Je ne crois pas trop. A part Tatu, qui comme on l’a dit ne s’est fait connaître à l’étranger qu’en chantant en anglais, il y a encore, dans un tout autre style et une autre époque, Vissotsky. On trouvait dans les années 70-80 (et on trouve encore) ses disques facilement en Allemagne et relativement facilement en France aussi. C’est un immense bonhomme de la musique russe (si ce n’est le plus grand, donc rien à voir avec Alizée :stuck_out_tongue: ) et ce qu’il faut préciser, c’est qu’il n’a jamais (je crois) enregistré en Russie car c’était un dissident. Il avait un statut assez extraordinaire qui lui a permis de voyager en Europe (et même aux Etats-Unis il me semble) où il s’est fait connaître en donnant des concerts. Et c’est donc uniquement en Europe de l’Ouest qu’il a pu enregistrer en studio. Ce qui explique un peu qu’il soit connu à l’étranger.

Mais à part lui, je vois pas…

Pour en revenir à Alizee, son succés a été plus important à l’étranger qu’en France(même en Italie on m’a dit). Mais cela ne l’a pas empéché de voir son contrat rompu par la maison de disque, faute de vente suffisante, et notament en France.
K-maro et Ilona sont classés dans le top 10 des meilleurs ventes de single en allemagne en 2005. Lara Fabian donne des concert en Russie il me semble aussi(cf mon correspondant russe, donc c’est pas trés représentatif une seule personne…)
En revanche, Céline Dion s’est fait connaitre mondialement en chantant en Français, puis aprés en Anglais, et elle revient en Français.
Il nous faudrais des chiffres officiels pour faire une généralité, mais il me semble que la musique française est bien placé dans le monde musical mondial. Peut étre même aprés l’anglais et l’espagnol(il faudrais aussi voir pour la musique chinoise, un tube rien que dans leur pays sa fait 1/6 de la population mondial)

Oui mais dans ce cas, on ne parle plus d’exportation, ce n’est plus exactement la même question :wink:

Pour Lara Fabian, bien sûr ça n’est pas exclu qu’elle fasse des concerts en Russie, mais je n’ai jamais entendu parler d’elle par des Russes, jamais entendue à la radio russe, ni vue à la télé russe, ni dans les journaux russes… Tokio Hotel aussi a donné des concerts à Paris, il me semble, ça ne veut pas dire pour autant qu’ils soient « célèbres » en France. :wink:
Même Céline Dion, je n’en ai jamais entendu parler côté russe.

Sinon, j’avais oublié quelques uns qui sont connus mais dans une bien moindre mesure : Adamo (!), Aznavour, Gainsbourg, Dalida et l’incontournable Mireille Mathieu. Mais ça reste franchement minoritaire. Alors que Joe Dassin et Mylène Farmer, ça frôle le culte.

Ah tins, ça me fait penser que j’ai participé à un karaoké en Ukraine cet été, et les seuls artistes français représentés dans le catalogue (bien fourni !) étaient Joe Dassin et Mylène Farmer. :wink:

C’est bien que la musique française traverse les frontiéres. Maintenant, il faudrais que les musiques des autres pays traverse NOTRE frontiére :astonished:
Quelqu’un pourrais m’expliquer l’histoire des quotas avec les radios?

Je vais peut etre dire des bétises mais il me semble que les radios se doivent de passer entre 50 et 60% de musique française sur leurs ondes.

Maintenant c’est vrai que c’est dommage qu’hormis la musique anglo-saxone, ça soit très restreint ! mais il faudrai d’abord que les radios françaises commencent a passer autre chose chose que les « grands » chanteurs français et le top 50. Il y a une tonne d’artistes de talent qui galère faute de médiatisation…

Sonka, j’ai une petite question. Je ne sais pas si tu connais le documentaire « Retour à Kotelnitch » d’Emmanuel Carrère ? Dans ce film passe une chanson russe. Je voulais savoir si tu la connais, si c’est une chanson populaire ? Elle passe dans la bande annonce.

Pour la voir tu peux cliquez ici

Cette chanson est très belle !!! J’avais vu ce documentaire au cinéma, j’avais adoré :smiley:

Non, je n’ai pas vu ce doc, même si j’en ai entendu parler.
Pour la chanson, je t’aiderai avec plaisir, mais je n’arrive pas à ouvrir la bande-annonce : je clique sur « Voir la bande-annonce », mais rien ne se passe, à part des popups de pub… :cry:

Merci Sonka :smiley:

Avec ce lien, il y a plus de chance que ça marche (c’est la meme bande annonce que sur allociné)
cliquez ici

Ah oui, efectivement ça marche mieux… Mais en attendant, j’avais résolu le pb avec l’aide d’un copain. :wink:
Je connais pas la chanson, mais mon mari la connaît, il dit que c’est une romance très célèbres, mais il sait pas comment elle s’appelle. Je chercherai plus avant, mais là mon mari se sent un peu malade ce soir, alors je vais pas insister tout de suite :wink:. Mais je te tiens au courant.