Handy : quelle est l'origine ?

Il y a quelques mois, une séquence de Karambolage présentait l’origine du terme handy pour désigner un téléphone portable (on dit GSM en Belgique francopone).
Qui se souvient de ce qu’ils ont expliqué ? Ou bien connait l’origine du terme.

C’est l’un de ces termes pseudo-anglais dont les Allemands raffolent, et qui sont totalement absents du vocabulaire courant anglo-saxon.
L’origine est évidente: un téléphone qui tient dans la main (Hand). :wink:

Les anglo-américains emploient le terme « cellular phone ».
Il y a un certain temps, Elie avait suggéré une orthographe germanisée (helvètisée) de Handy: « Händie », si j’ai bonne mémoire.Il me démentira si je me suis trompé!
:wink:

Ou plus simplement cell phone voire cell tout court. Ils disent aussi mobile phone, mobile voire mob.

Bref il y a le choix. :smiley:

Handy est le nom markéting lancé par Deutsche Telekom. C’est un artifice purement commercial qui s’est imposé par absence totale de créativité lexicale allemande depuis quelques temps. Bref, c’est celui qui fait la pub qui décide.

Contrairement aux apparences, c’est un mot très allemand:
-prononcé en parfait allemand /händi/
-terminaison -i affective et/ou diminutive

Seule l’orthographe est angloïsante. Et encore, Deutsche Telekom étale son inculture linguistique anglaise en choisissant un monstre allemand qui est en fait un vrai adjectif anglais. Des idiots.

Vous n’avez pas raison. Handy est un terme qui dérive des Bavarois quand ils ont vu ce téléphone pour la première fois
Jo mei, han di ka schnur?
Et après on a anglicisée la prononciation et l’orthographe. :smiley:

Bavaria Power halt! :wink:

Avonlea :laughing: :top:

Dans le lien c’est bien expliquè que personne connait l’origine du mot « handy ». :slight_smile: Si je ne me trompe pas… la deuxième version (handie-talkie) correspond à la version presentée par Karambolge.[/url]