Bonjour ;
Pouvez-vous m’expliquer les différences entre « Heimat » et « Vaterland » ?
Merci .
Karp.
Bonjour ;
Pouvez-vous m’expliquer les différences entre « Heimat » et « Vaterland » ?
Merci .
Karp.
Vaterland : c’est la patrie
Heimat : c’est plus compliqué à expliquer… c’est un peu le « pays de l’enfance »… ça peut être l’endroit où l’on est né (et que l’on a quitté, mais dans lequel on revient parfois avec un pincement au coeur)… ça peut être aussi l’endroit où l’on a passé la grande partie de sa vie… c’est un mot intraduisible en français… c’est le « lieu du coeur »…
J’irai dans le même sens que Kissou.
« Heimat " a pour moi une dimension affective profonde ; ça désigne une région , dans laquelle on a ses racines ou à laquelle on est attaché.
" Vaterland » est beaucoup plus national…voir nationaliste.
Merci ! Bonne soirée .
Karp.
Impossible de ne pas adhérer aux explications données par Kissou et Michelmau!!!
Le concept de Heimat est d’ailleurs bien remis au goût du jour à la télé sur Arte, grâce à la rediffusion des excellents mais alors, excellentissimes séries des Heimat de Edgar Reitz. Peut-être que ta question vient de là @Karp?
Après, il y a une petite question que je me suis posé par rapport à Mutterland et Vaterland. J’aimerais savoir si vous êtes d’accord avec l’explication fort intéressante que j’ai trouvée sur le forum de Leo.
Pour « Mutterland » me vient tout de suite à l’esprit le terme de " mère-patrie " ( d’autant plus que l’article de leo évoque les colonies.)