Jésus que ma joie demeure

Tite question toute simple aux linguistes et aux Muttersprachler du forum; j’étais en train d’écouter le célèbre choral de J.S Bach quand je me suis aperçu qu’il y avait une certaine distorsion entre le titre original:
Jesus bleibet meine Freunde et la traduction française,
Jésus , que ma joie demeure!

Si je me fie au titre allemand, je n’y vois pas un souhait : que ma joie demeure , mais plutôt un constat ; Jésus reste (demeure) ma joie. Il me semble que, si c’était un souhait, on aurait le subjonctif I ; Jésus bleibe meine Freude.
Bon , je sais, ça n’empêchera pas la terre de tourner, mais j’aimerais bien savoir. :wink:

Attention, tu as écrit « Restez mes amis »! :mrgreen: (Bleibet meine Freunde). C’est grave, docteur Freu(n)d?
Ceci dit, tu as raison, le texte allemand est bien un constat à l’indicatif, à preuve la suite du texte:
Jesus bleibet meine Freude,
meines Herzens Trost und Saft,
Jesus wehret allem Leide,
er ist meines Lebens Kraft,
meiner Augen Lust und Sonne,
meiner Seele Schatz und Wonne;
darum laß’ ich Jesum nicht
aus dem Herzen und Gesicht.

(Jésus reste ma joie, la sève et la consolation de mon coeur, Jésus est le rempart à toute souffrance, il est la force de ma vie, le plaisir et le soleil de mes yeux, le trésor et le délice de mon âme; c’est pourquoi Jésus ne quittera jamais ni mon coeur ni ma face."
On remarquera au passage que Jesus est décliné encore selon la déclinaison latine (Jesum à l’accusatif).
Pourquoi « Que ma joie demeure »? C’est toujours le choix du traducteur de se démarquer du texte de départ, même parfois au prix d’un contre-sens, ce qui n’est pas le cas ici. On peut très bien aussi l’interpréter comme un souhait: « Jésus, ne m’abandonne pas et donne-moi joie et force ». Il suffit par exemple de comparer les traductions en français et en allemand de la Bible. Peut-être ce décalage est-il dû aussi à la religion, catholique ou protestante, et à la vision correspondante des choses.

:merci:

Edit; faute d’inattention (Freude, Freunde) , que je n’aurais pas manqué de signaler à mes élèves, mais, que veux-tu, avec l’âge, les neurones deviennent beaucoup moins performants. :mrgreen: