Le calendrier d'avent 2013

Tu as essayé avec Google image ? Ou est-ce que tu ne veux pas utiliser Google ?

SchokoLena, tu m’as très bien compris!
La fleur, c’est seulement un caractère de remplacement.
Le nom de la fleur, ça n’a aucune importance, ici!
D’ailleurs, moi, je ne connais plus le nom de cette fleur.
Non plus mon fils qui est jardiner!
La fleur signifie seulement: Laisse le carré numéro 52 libre.
Ici, il y a la frontière entre deux mots.

À demain!

Grand-Père

j’ai enfin trouvé le lac…

mais j’ignore encore où sont les montagnes… et je laisse tomber pour l’instant (les montagnes
pas le jeu ! ) j’y reviendrai un autre jour !

Le lac était plus facile à trouver avec les indices, mais la montagne, si on en connaît pas, faut creuser pas mal !

Lundi, 14 octobre 2013:

Maintenant, nous ouvrons encore une nouvelle porte du calendrier d’avent:

Jetzt öffnen wir noch ein neues Türchen im Adventskalender:


(Source: Magnus Manske)

Nous sommes dans l’Ouest de la République, pas loin de la frontière.

Wir sind im Westen der Republik, nicht weit entfernt von der Grenze.

Les promeneurs rencontrent les ruines d’un temple romain. De plus, il y a autres bâtiments de cette période dans la ville.
Mais, le centre-ville est créé par des bâtiments du Moyen Âge (la cathédrale, les maisons de la ville, la porte de la ville)

Die Spaziergänger treffen auf die Ruinen eines römischen Tempels. Außerdem gibt es noch andere Gebäude dieses Zeitalters in der Stadt.
Aber die Stadtmitte ist geprägt von Gebäuden des Mittelalters (der Dom, die Stadthäuser, das Stadttor).

Nous cherchons le nom de la ville.
La première lettre du nom de la ville dans le carré numéro 47.

Wir suchen den Namen der Stadt.
Der erste Buchstaben des Namens dieser Stadt ind Kästchen Nr. 47.

Bonne chance!

Grand-Père

Ach du, das kannte ich gar nicht! Suchen wir den heutigen Namen der Stadt? Das ist aber sonderlich, ich wundere mich, wie das dann im Einsatz kommt!

Hallo, Sonka!

[i]Natürlich suchen wir den heutigen Namen der Stadt, nicht den Namen zu den römischen Zeiten!

Und irgendwo wird der erste Buchstaben dieses Namens schon in den Text passen, der allmählich entstehen wird.
Sonst hätte ich das Bild ja nicht ausgewählt.
[/i]
Naturellement, nous cherchons le nom d’aujourd’hui de la ville, mais non pas le nom dans la période romaine.

Certainement, la première lettre de ce nom ira bien quelque part dans le texte qui se constituera peu à peu.
Sinon, je n’aurais pas choisi cet image.

À demain!

Grand-Père

Mardi, 15 octobre 2013:

Aujourd’hui, nous sommes dans le Sud de la République:

Heute sind wir im Süden der Republik:


(Source: Bbb, WP)

Vous voyez les bâtiments d’un monastère dans les Alpes.
Le monastère a été fondé dans le 14ème siècle.
Aujourd’hui, une abbaye et un lycée privé sont situés dans ces bâtiments.

Ihr seht die Gebäude eines Klosters in den Alpen.
Das Kloster ist im 14. Jahrhundert gegründet worden.
Heute befindet sich eine Abtei und ein privates Gymnasium in diesen Gebäuden.

Nous cherchons la première lettre du nom du monastère.
Cette lettre dans le carré numéro 75.

Wir suchen den ersten Buchstaben des Namens des Klosters.
Dieser Buchstaben ins Kästchen Nr. 75.

Bonne chance!

Grand-Père

Mercredi, 16 octobre 2013:

Il est automne!
Les colchiques sont en fleur!

Wir haben Herbst. Die Herbstzeitlosen blühen!


(Source: G-P)

Le carré numéro 38 reste vide (sans lettre)

Das Kästchen Nr. 38 bleibt leer.

À demain!

Grand-Père

Jeudi, 17 octobre 2013:

Nous sommes dans le Sud-Est de la République!

Wir sind im Südosten der Republik!


(Source: Avarim, WP)

Une des villes plus âges en Allemagne.
L’administration de la région et l’évêché de la région sont situées dans cette ville.
La ville est jumelée avec une grande ville dans l’Auvergne.

Eine der ältesten Städte Deutschlands.
Die Bezirksregierung und der Bischofssitz der Region befinden sich in dieser Stadt.
Die Stadt unterhält eine Partnerschaft mit einer großen Stadt in der Auvergne.

Nous cherchons la première lettre du nom de la ville.
Cette lettre dans le carré numéro 28.

Wir suchen den ersten Buchstaben des Namens dieser Stadt.
Dieser Buchstaben ins Kästchen Nr. 28.

Bonne chance!

Grand-Père

Vendredi, 18 octobre 2013:

Nous sommes dans l’Ouest de la République:

Wir sind im Westen der Republik:


(Source: Aleph, WP)

Vous voyez la cathédrale d’une ville, aussi une évêqué en Allemagne.
Chaque année, une organisation de cette ville décerne un célèbre prix aux personnes qui ont acquis des mérites pour l’union de l’Europe.

Ihr seht den Dom einer Stadt, der ebenfalls ein Bischofssitz in Deutschland ist.
Jedes Jahr verleiht eine Organisation dieser Stadt einen berühmten Preis an Personen, die sich Verdienste um die Einigungs Europas erworben haben.

Nous cherchons la première lettre du nom de la ville.
Cette lettre dans le carré numéro 21.

Wir suchen den ersten Buchstaben des Namens der Stadt.
Dieser Buchstaben ins Kästchen Nr. 21.

Bonne chance!

Grand-Père

Samedi, 19 octobre 2013:

Nous sommes au milieu de la République Allemagne:

Wir sind mitten in Deutschland:


(Source: Ralf Roletschek, WP)

Vous voyez deux églises, illuminées pendant la nuit.
L’église à gauche, c’est la cathédrale de la ville.
Dans la vieille ville, il y a 22 autres églises, et de plus, cinq clochers inoccupés des anciennes églises de la ville.
Le père d’un célèbre compositeur allemand est né dans cette ville.

Ihr seht zwei Kirchen, die während der Nacht angeleuchtet werden.
Die linke Kirche ist die Domkirche der Stadt.
In der Altstadt gibt es 22 weitere Kirchen, und außerdem fünf alleinstehende Kirchtürme ehemaliger Kirchen dieser Stadt.
Der Vater eines berühmten deutschen Komponisten ist in dieser Stadt geboren.

Nous cherchons la première lettre du nom de cette ville.
Cette lettre dans le carré numéro 14.

Wir suchen den ersten Buchstaben des Namens dieser Stadt.
Dieser Buchstaben ins Kästchen Nr. 14

Bonne chance!

Grand-Père

Dimanche, 20 octobre 2013:

Nous sommes dans le Sud d’Allemagne:

Wir sind im Süden Deutschlands:


(Source: Guido Radig, WP)

Vous voyez la place centrale d’une grande ville.
Elle est une des villes les plus âgées en Allemagne. Déjà les Romains ont fondé cette ville comme la capitale d’une province.
Elle est jumelée avec une grande ville en France.
Ici, nous trouvons l’administration de la région, une université, beaucoup d’églises, plusieurs théâtres.
L’hôtel de ville a été construit dans la période de la Renaissance.
Une grande famille commerciale a dominé la vie dans cette ville pendant le Moyen Âge.

Ihr seht den Marktplatz einer großen Stadt.
Sie ist eine der ältesten Städte Deutschlands. Schon die Römer haben diese Stadt als Provinzhauptstadt gegründet.
Sie hat eine Städtepartnerschaft mit einer großen Stadt in Frankreich.
Hier finden wir die Bezirksregierung, eine Universität, viele Kirchen, mehrere Theater.
Das Rathaus dieser Stadt wurde in der Renaissance-Zeit gebaut.
Eine große Kaufmannsfamilie hat das Leben in dieser Stadt im Mittelalter geprägt.

Nous cherchons le nom de cette ville.
La première lettre du nom de cette ville dans le carré numéro 69.

Wir suchen den Namen dieser Stadt.
Der erste Buchstaben des Namens dieser Stadt ins Kästchen Nr. 69.

Bonne chance!

Grand-Père

à tous hasard _____ :laughing:

(message édité par la modération)

Mais non, gici!
Garde le silence, s’il te plaît!!!

Grand-Père

ok , je me tu :respect:

Chères et chers forumeurs!

C’est un calendrier d’avent, mais non pas une énigme où on cherche seulement la solution d’une seule image!
Si vous avez trouvez la solution, je vous prie:
Notez le résultat seulement pour vous à la maison!
Gardez le silence, s’il vous plaît!
Ne publiez pas la solution tout de suite ici!
Sinon, vous êtes un rabat-joie pour tous et toutes les autres qui sérieusement participent ici!

Dies ist ein Adventskalender, aber kein Rätsel, in dem man nur die Lösung eines einzelnen Bildes sucht!
Wenn Ihr die Lösung gefunden habt, bitte ich Euch:
Notiert Euch das Ergebnis nur für Euch zu Hause!
Schweigt bitte still!
Veröffentlicht hier nicht sofort die Lösung!
Andernfalls seid Ihr ein Spielverderber für alle anderen, die hier ernsthaft daran teilnehmen!

Grand-Père

a!! désolé, Grand père, j’avais pas lu le début , je pensais à des énigmes
alors on t 'écoute !! chut !! :heart:

Lundi, 21 octobre 2013:

Nous ouvrons encore une fois une nouvelle petite porte dans le calendrier d’avent!

Wir öffnen noch einmal ein neues Türchen im Adventskalender!

Vous roulez dans une vallée large en étranger.
Vous suivez le fleuve environ vers le nord.
Peu à peu, la vallée devient étroite.
Les montagnes s’accrochent aux rives aux deux côtés.
Vous voyez beaucoup de forêt à gauche, beaucoup de forêt à droite.
Vous passez la frontière.
Maintenant, vous êtes dans l’Est d’Allemagne.
Puis, des grands rochers s’étirent vers le ciel.
Ils ont des formations différentes et des noms différents.

Ihr fahrt durch ein weites Tal im Ausland.
Ihr folgt dem Fluss ungefähr in nördliche Richtung.
Allmählich wird das Tal eng.
Die Berge nähern sich den Flussufern an beiden Seiten.
Ihr seht viel Wald links und viel Wald rechts.
Ihr fahrt über die Grenze.
Jetzt seid Ihr in Ostdeutschland.
Dann recken sich große Felsen in den Himmel.
Sie haben unterschiedliche Formen und verschiedene Namen.


(Source: Nikater, WP)

Vous voyez deux grands rochers reliés par un pont.
Cette formation est très célèbre.
Chaque jour, beaucoup de touristes se promènent sur le pont pour voir les rochers et la vallée en pied.

Ihr seht zwei große Felsen, die über eine Brücke miteinander verbunden sind.
Diese Felsformation ist sehr berühmt.
Jeden Tag spazieren viele Touristen über die Brücke, um die Felsen und das unten liegende Tal zu sehen.

Mais, nous ne cherchons pas le nom de ces rochers.
Nous ne cherchons pas le nom d’une ville environ.
Nous cherchons le nom de la montagne (un mot de 19 lettres!) où le fleuve s’écoule à travers.
La première lettre du nom de ce paysage dans le carré numéro 59.

Aber wir suchen nicht den Namen dieser Felsen.
Wir suchen nicht den Namen einer Stadt in der Umgebung.
Wir suchen den Namen des Gebirges (ein Wort mit 19 Buchstaben!), durch das der Fluss hindurchfließt.
Der erste Buchstaben des Namens dieser Landschaft ins Kästchen Nr. 59.

Bonne chance!

(Gici, si tu connais déjà le résultat, garde le silence, s’il te plaît! Nous parlons de la solution après Noël!)

Grand-Père

Mardi, 22 octobre 2013:

Nous sommes au milieu de la République!

Wir sind mitten in Deutschland!


(Source: Bytfisch, WP)

Vous voyez un ensemble de vieilles maisons à colombages, devant une fontaine.
C’est la place du marché de la ville qui est située au bord d’un fleuve.
Il y a encore beaucoup d’autres vieilles maisons, une tour médiévale avec une porte dans la ville, une église de 19ème siècle dans cette ville.
Beaucoup de touristes se poussent dans les vieilles ruelles de la ville pendant la journée.

Ihr seht mehrere Fachwerkhäuser mit einem Brunnen davor.
Das ist der Marktplatz der Stadt, die am Ufer eines Flusses gelegen ist.
Es gibt noch viele andere alte Häuser, einen mittelalterlichen Stadttorturm, eine Kirche aus dem 19. Jahrhundert in dieser Stadt.
Viele Touristen drängen sich täglich durch die alten Gäßchen der Stadt.

Nous cherchons la première lettre du nom de cette ville.
Cette lettre dans le carré numéro 43.

Wir suchen den ersten Buchstaben des Namens dieser Stadt.
Dieser Buchstaben ins Kästchen Nr. 43.

Bonne chance!

Grand-Père