le meilleur livre d'un auteur allemand

Après le meilleur livre allemand, je propose « le plus mauvais livre français ». Non ?

:laughing: :laughing: :laughing:

« Discussions literaires » comme ca je ne me mouille pas :smiley:

C’est super, je viens de tomber sur ce vieil article c’est cristal clear mon auteur allemand préféré et vénéré c’est Johannes Wolfgang Von Goethe.
Die Leiden des jungen Werther, Erlkönig ont baigné mon adolescence. Puis la beauté du diable avec Gérard Philippe m’a fait déouvrir Faust I.
Actuellement je me délecte du Faust Zweiter Teil en VO et VF. En plus j’utilise le « Erläuterungen und Dokumente - Johann Wolfgang Goethe Faust Der Tragödie Zweiter Teil - Reclam » pour avoir des explications plus détaillées des références mythologiques ou des pratiques en alchimie citées par Goethe. J’ai trouvé ce petit bouquin pour moins de 10 € à la librairie Decitre - Langue du Monde de Lyon… A recommander à tous les germanistes inscrits en langue, lettre et civilisation et autres germanistes passionnés de Goethe et de son oeuvre.
Et je me suis rendue compte que les Lyonnais avaient très peu à envier aux Parisiens concernant les ressources littéraires en langue allemande puisque je n’avais jamais trouvé ce précieux petit bouquin à Paris.

Et tout cela pour monter l’acte du « Laboratoire » avec deux camarades dans le cadre de l’atelier universitaire théatral en langue allemande dont je fais partie depuis peu. Comment dire que Goethe enchante ma vie depuis plus de 30 ans à présent, et pour finir je vous conseille de faire un petit tour sur le site d’un passionné de l’oeuvre Faust de Goethe.
http://faust-4you.de

Bonne soirée à vous tous

Moi aussi j’adore Werther, que j’ai lu en français à une période où je vivais un peu la même chose que lui, ça m’a donc beaucoup aidé à aimer. C’est vrai que c’est trop de sentiments, assez kitsch, mais la langue est très belle.

Je ne saurais pas dire quel est mon livre germanophone préféré, mais ceux que j’ai adoré sont « Frühlingserwachen » de Wedekind, « Unterm Rad » de Hesse et j’ai pas détesté « Effi Briest » :mrgreen:

Curieux qu’autant de monde abhorre Effi Briest, car je l’ai lu il y a quelques temps et je l’avais beaucoup aimé ! Même s’il peut être assimilé à notre Madame Bovary du fait de certaines similitudes, notamment par leur destin, ce dernier m’a pourtant moins plu !

Dans les chefs d’oeuvre de la littérature allemande, il ne faut pas oublier Joseph Roth avec sa Marche de Radetzky (Radetzkymarsch auf deutsch), dans lequel l’auteur esquisse la chute de l’empire d’Autriche-Hongrie à travers les personnages de l’histoire ! J’ai lu ce livre récemment et m’a absorbé jusqu’au dernier mot !

Y a-t-il des pièces de théâtre de langue allemande qui vous auraient plu ? Je pense par exemple à Der Besuch der alten Dame de Dürrenmatt, ou encore des pièces de Büchner comme Woyzeck ou Leonce und Lena !

Si tu aimes bien Joseph Roth, dans un tout autre registre que Radetzkymarsch, tu as la nouvelle"Legende vom heiligen Trinker = la légende du saint buveur" qui a d"ailleurs donné un film et une pièce de théâtre (que je n’ai pas vus).Elle fait référence à l’alcoolisme de l’auteur.

Je ne la connais pas du tout ! J’essaierai de me la procurer :wink:

En ce qui me concerne, oui mais je me force pas beaucoup. Quand je m’y rend sur un site en allemand, je lis souvent les longs textes en diagonale/verticale selon l’intérêt que je porte. Je ne lis pas beaucoup de revues en allemand malheureusement.

Bonjour ! :smiley:
Comme ce serait sympa de passer déjà par la case départ! Merci d’avance.

Moi aussi j’ai bien aimé Effi Briest. Mais encore plus que l’intrigue, ce qui m’a vraiment plu, et même si ça sonne bizarre… c’est de détester Effi. Parce que, concrètement, c’est une petite conne :smiley: J’ai bien aimé le côté réaliste des choses, aucun personnage n’est vraiment sympathique (Effi est conne, son mari est un lâche, sa mère également…), ça m’a rappelé à plusieurs reprises les personnages chez Maupassant, qui est mon écrivain préféré de très loin.

Sinon je ne suis pas vraiment fan de la littérature allemande, mais je conseille vivement Unterm Rad qui est encore assez actuel.

===Das Parfum von Patrick Süsskind :
Depuis sa parution, ce livre fat l’objet de discussions, d’adaptation partout dans le monde donc bien sûr, on a aussi beaucoup parlé sur ce forum, tant le succès international a été retentissant et justifié. Beau succès pour le deuxième roman d’un jeune auteur d’à peine 35 ans. Alors puisqu’il paraît que dans les vieux pots la meilleure soupe on fait, mon grain je vais rajouter :wink: .

Franchement, croyez-vous qu’il soit possible d’échapper à ce roman, sans doute l’un des meilleurs hommages contemporains que la littérature allemande a rendu à la beauté de la langue française, hommage encore plus saisissant lorsque l’on peut lire le livre en langue allemande d’ailleurs.
La version gratuite détaillée en allemand est disponible sur
Patrick Süskind - Das Parfum
Et pas la peine de complexer, les germanistes débutants !!! car à partir du moment où vous avez lu le roman en français, et un p’tit A2 en allemand, le tour est joué, en attendant l’ouverture de votre Goethe Institut où vous pourrez emprunter le livre réel et le livre audio.

Du livre audio j’ai trouvé cette version sur YouTube - YouTube
Mais je préfère de loin le livre audio lu dans la version complète par Gert Westphal, que j’avais emprunté au Goethe Institut avant les vacances. C’est un réel plaisir auditif… A écouter sans modération pour échapper à la monotonie des transports en commun par exemple et se faire sans le savoir une jolie prononciation et élargir son palais gustatif des sons et du vocabulaire de la langue allemande.

S’agit-il du meilleur roman de cet auteur ? Peut-être, en tout cas les romans qui ont suivi n’ont pas rencontré un tel succès. A tout hasard, quelqu’un aurait-il lu l’un des deux derniers romans de Süskind ?

  • Sur l’amour et la mort, édition Fayard, 2006, (ISBN 221362691X)
  • Le Testament de maître Mussard, édition Mille et une nuit, 1999…