Des experts de la « Gesellschaft für deutsche Sprache = société pour la langue allemande » , qui fait autorité en matière de langue allemande, se sont penchés sur le vocabulaire utilisé par Pegida.
Ils ont classé quelques expressions utilisées comme :" idéologiquement douteuses."
Rappelons que Pegida est l’abréviation de « Patriotischen Europäer gegen die Islamisierung des Abendlandes = Européens patriotes contre l’islamisation de l’occident. »
Abendland
Ce mot date du XVIème siècle ; il était employé alors uniquement avec un sens géographique ( pays où le soleil se couche , antonyme de Morgenland , pays du soleil levant.)
C’est en 1922 que ce terme a pris une signification idéologique , suite à la parution du livre :« der Untergang des Abendlandes = le déclin de l’occident » , d ’ Oswald Spengler, qui voyait dans la démocratie , en l’occurence , celle de la république de Weimar , une étape avant le déclin , selon lui , inévitable de l’occident , et pronait une « révolution conservatrice. »
Lügenpresse
Presse mensongère.
Ce terme apparait au début du XXème siècle , il fait partie du vocabulaire courant du national-socialiste et désigne les organes de presse , qui , selon eux , ne tiennent pas suffisamment compte des intérêts « patriotiques » de la nation…On connait le slogan :« Lügenpresse , halt die Fresse ! = presse mensongère , ferme ta gueule ! »
Ce mot n’est pas mort avec le nazisme et a été repris en RDA pour désigner la presse de l’ouest.
Volksverräter
Traitre au peuple. Ce terme désignait une infraction passible de sanctions à l’époque nationale-socialiste.Dans la réthorique de Pegida , il désigne les élus du peuple qui , selon eux , trahiraient ce même peuple.
Überfremdung
Désigne le sentiment d’être « envhis par les étrangers ». Qui n’a pas entendu un jour , quelqu’un s’exclamer :« on n’est plus chez nous ! » Ce mot fait son entrée dans le Duden en 1920. Aujourd’hui , il est principalement utilisé pour stigmatiser les réfugiés en provenance dees pays musulmans , mais aussi les sintis et les roms.
Wir sind das Volk
C’était l’appel , du temps de la RDA à venir se joindre aux manifs du lundi ( Montagsdemonstrationen).
Au moment de la réunification , on a souvent entendu :" Wir sind ein Volk " ( nous sommes un peuple !)
Pegida a détourné aujourd’hui cette expression afin de se distancier par rapport aux immigrés , avant tout aux musulmans.
Source :
http://www.news.at/a/pegida-anti-islam-parolen-analyse