Livres gratuits en ligne

Attention quand même. Si vous trouvez des œuvres d’auteurs très récents, il est possible qu’il s’agisse de contenus illégaux. Les droits d’auteurs, c’est pas fait pour les chiens.

Il y a des auteurs du 20è et 21ème siècle en effet, je pense pas que ce soit illégal.
J’ai pas eu encore l’occasion de lire en ligne ou télécharger un bouquin, en tout cas en feuilletant c’est agréable car il s’agit des livres papier numérisés.
Je n’y connais rien ds tous les nouveaux gadgets, mais j’imagine qu’avec une tablette i-phone tactile, ça doit le faire. ça a de l’avenir, c’est sûr.

Si l’éditeur et l’auteur (ceux qui possèdent les droits) n’ont pas donné leur accord, c’est illégal, tout simplement. Et il n’y a pas besoin d’aller chercher bien loin pour trouver des choses « problématiques ». Je me permets juste d’émettre un avertissement. Après à vous de voir.

Tout ce qu’il y a de e- ou de Höre- est franchement génial et plus développé, me semble–il en Allemagne qu’en France. Pour les e-book un coup d’oeil à l’initiative Guttemberg s’impose
http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page
et on télécharge gratuitement des classiques comme Effi Briest ou les die Leiden des Jungen Werther par exemple. Pour les hörebucher on trouve tout ce qu’on veut ou presque en allemagne ou cela se commande sur internet aussi bien. Pour les non convaincus, il suffit juste d’imaginer de voyager léger avec le plaisir d’écouter du bel allemand sur son lecteur mp3. Coucou

Dont on a déjà parlé. Ce qui me rappelle qu’on peut fusionner avec le sujet existant :slight_smile:

Cela dit je dispose à Lyon de plus de dix bibliothèques quasiment gratuites, je ne me pose donc pas trop la question du e-book mais surtout du poids de la culture.
En plus je suis certain de disposer des dernières nouveautés. :smiley:
Je vous signale, au passage que je lis au moins trois livres par semaine…Sauf que le forum me prend maintenant un temps fou. :mouaif:

Quand je vois comment sont traduites les manuelles d’utilisation directement part des machines, je me pose également la question de l’avenir des traducteurs (ou alors uniquement pour le fun). :mouaif:

Oui, mais enfin, fifi, l’idée était de chercher comment accéder à des livres en allemand quand on est en France. Parce que même dans tes 10 bibliothèques, tu peux chercher les livres en allemand et tu verras qu’il n’y a pas de quoi en lire 3 par semaine. Et encore, tu as la chance d’être en ville. Dans ma brousse, il y a des bibliothèques, mais pas un livre en allemand.

Oui, c’est vrai tu as raison, toutefois je dispose de la bibliothèque de Goethe Institut …et puis je ne lis pas l’allemand.
Mais pour la culture où l’histoire allemande j’ai quand même pas mal le choix. :wink:

Fifititi, tu écris

Je vais te répondre directement. Rédacteur technique et traducteur littéraire, sont deux totalement métiers différents. La rédaction technique peut être partiellement automatisée, elle n’est pas nécessairement une traduction d’une langue vers une autre mais une adaptation au profil utilisateur. Le langage employé est contrôlé pour des raisons de sécurité et d’harmonisation. Bien-sûr je ne parle que des entreprises sérieuses.

La traduction littéraire n’a pas ces contraintes et les traducteurs d’écrivains sont pour la plupart écrivains eux-mêmes.
Quant à l’avenir de ces deux métiers, j’ose espérer que tant que tout le monde ne connaîtra pas toutes les langues de la terre et n’aura pas la plume d’un écrivain ou tant que nous aurons toujours besoin d’utiliser de nouvelles machines, il y aura du travail.

Quant aux ebooks, la possibilité de voyager léger n’est pas limité aux œuvres littéraires, sans aborder les contraintes sécuritaires, je pense que tous ceux qui ont eu, doivent et devront lire des kilomètres de pages de rapports ou autres thèses de doctorat au format PDF pour leur travail ne contrediront pas mes dires.

A plus :slight_smile:

Je vois pas ce que vient faire le traducteur littéraire là-dedans, fifititi parlait des traducteurs techniques…
Par contre, rédacteurs et traducteurs techniques n’ont en effet rien à faire dans ce sujet, à moins qu’on considère les manuel comme des « livres ».

En effet je te prie de m’excuser. Je m’éloigne du sujet. :wink:

Je ne pense pas que le livre disparaîtra. J’ai beau avoir un lecteur de livre électronique que j’apprécie beaucoup (le traducteur intégré m’aide beaucoup quand je lis en d’autres langues), j’achète toujours des livres papiers de temps en temps, mes livres préférés en fait.

kobobooks.com/ propose pas mal de livres électroniques en allemand aussi, payants et gratuits.

Je pense que je continuerai à préférer toujours un « vrai » livre. :wink: :smiley:

Bonjour !

Alors la lecture en ligne à l’avantage de permettre de « goûter » à un livre avant de l’acheter ! Après, j’imagine que pour ceux qui ont une liseuse à encre electronique ça doit pas leur poser probleme de ne plus acheter de livres papier…

Au passage, voici un autres site de ebooks en allemand, et autres langues, qui n’est pas mal non plus : (pub supprimée)

Bocly, j’ai édité ton message. On n’apprécie guère la pub par ici.

Un passage par la case départ serait fort apprécié.

Je comprend tous ceux qui préfèrent les vrais livres. Mais pour des gens qui comme moi ne supportent pas trop les cornes, les tâches et protègent leurs vrais livres du mieux qu’ils peuvent. Des personnes qui en plus doivent lire beaucoup et beaucoup de livres et utiliser les transports en commun qui heureusement sont nombreux et régulier en région parisienne (du bus à l’avion). Les e-book ainsi que les livres audio , et les dicos téléchargés sur sa tablette MP4 rien de tel, pour voyager léger sans crainte d’abimer ses précieux trésors en papier. Chez moi ou en bibliothèque je préfère le contact du papier et le plaisir de tourner les pages par contre pour voyager moins j’ai de papier mieux c’est. En fait je pense que support papier et électronique sont complémentaires et non en concurrence.

C’est mon avis aussi. J’ai un kindle qui fait la joie de mes heures de transport en tous genres et qui m’a permis de faire la provision de livres classiques gratuits. Mais les sorties de l’année, les petites folies financières liées à la rentrée littéraire et autres coups de coeur au passage dans un librairie ou un bouquiniste (qui restent encore bien mieux organisés que ce capharnaum d’Amazon) restent des achats papier. Ce ne sont pas les mêmes bouquins, tout simplement. Et puis même en achetant une nouveauté en ligne, ou même souvent un livre de ces 15 dernières années, on paye parfois des prix qui permettent largement aux éditeurs de s’octroyer un 13e mois en plus des 12 autres.
En tout cas, depuis que j’ai un kindle, je passe plus rapidement d’un livre au suivant, et je profite de plus de petits moments de lecture qui passaient avant dans la rêverie matinale embrumée et dans les journaux gratuits le matin.

Pour tous les e-bouquinistes, sans doute une adresse utile, à moins qu’elle n’ait été déjà mentionnée par l’un d’entre vous.
http://www.ebooktrove.com/component/content/article/52-foreign-language/80-1400-books-in-other-tongues-.html?9fd8a6e3e5d474fad5f9001399292f58=eda31b0ad175ef93a7683e941ca491ab
Pour finir, eine Frohe Nouvelle Année à tous :smiley: :smiley: :smiley:

Je suis un très gros lecteur et c’est vrai que je me pose la question de l’achat d’un e-book mais pour l’instant je reste très attaché au livre papier.
De toute façon je passe déjà beaucoup trop de temps devant un écran d’ordinateur. :neutral_face:

au détriment des livres toi aussi ???

je ne trouve plus le temps de lire… et ça me déprime…