Les veinards !!!
vu que je suis myope… je grossis ta fin de phrase pour les autres…
et je les envie… tu penses bien !
Et elle chante ( entre autres) à « l’Elbphilharmonie » ! Excusez du peu.
Et oui, on sera toujours plus connu en Allemagne, en Europe centrale et de l’Est par Mireille Mathieu, en tant que chanteurs toujours vivant sque par nôtre production actuelle ou des dernières années… Qu’on aime ou pas, c’est comme ça, on n’y peut rien et c’est déjà mieux que rien.
Même si cette chanteuse n’est plus prophète dans son pays, depuis bien des années et que mis à part le français elle ne connaiterait aucune des langues dans lesquelles elle chante…Argument publicitaire ou vérité ???
Elle a encore une belle voix c’est indéniable, même si elle s’est altérée avec le temps. En plus cette chanteuse semble éloignée des préjugés envers les pays et des discours politiques: elle chante c’est tout et ne sait parler que de cela. Les chanteurs non politisés (contrairement à Charles Aznavour, un grand monsieur ) véhiculant le kitsch,les paroles passe-partout, se retrenchant sur le même répertoire depuis plus de 30 ans cela rassure une catégorie de la population de plus en présente dans l’ Europe viellissante et craintive envers l’étranger dont l’Allemagne fait partie
De toute façon mise à part sur notre forum ou autres lieux spécialisés dans le franco-allemand, rares sont les gens qui connaissent la chanson allemande. Et que dire des chanteurs non francophones ou anglophones des autres régions européennes (mis à part l’Italie, et aussi un peu l’Espagne et le Portugal !!!)
A ma grande surprise dans les grandes villes comme Minsk, Varsovie, voir même Zielona Gora, Budweise ou Prague, etc, etc ja’i toujours rencontré un Biélorusse, unTchèque ou un Polonais (des chauffeurs de taxi en autre) qui connaîssait Mireille Mathieu et m’en parlait avec fierté. Et je pourrais même rajouter Joe Dassin que les Polonais semblent particululièrement apprécié. Lui il est mort de toute façon…
Par contre un Français pour vous parler des chanteurs de ces pays, faut aller chercher bien plus loin…
Après, pour la notoriété des chanteurs francophones à l’étranger, Céline Dion (une personne qui aussi ne chante ni de chansons engagées ni n’exprime ses opinions… Ou je me trompe?) convainquerait sans doute davantage de personnes, mais pas sûr qu’elle soit connue dans ces pays en tant que symbole de la chanson française.
Bon après ce panégyrique de Mimi , je ne peux que m’incliner.
Comme disait une journaliste allemande à propos de l’Eurovision ; « Geschmacksache ».
Il y aura toujours des gens pour préférer Mimi à Piaf et André Rieux à sir Simon Rattle…Et si elle souhaite prendre sa retraite à l’est , je n’ai rien contre.
Je sais , je suis méchant mais , musicalement parlant , y a des choses que je ne peux pas souffrir. « Geschmacksache » encore une fois.
une amie à moi te dirait qu’elle préfère MImi à PIaf… parce que Mimi… on peut ENCORE aller la voir en concert…
l’idée se discute… du moins pour certains
Quant à moi, je repars écouter… ma série des B… Brel… Brassens…
Certes j’ai passé une grande partie de ma jeunesse à Avignon et mon papa connaissait certains membres de sa famille par le travail (en usine) , mais si ce que j’ai dit a été pris pour un panégyrique en sa faveur,alors j’ai franchement loupé mon coup .
on n’a pas le choix. Une voix qui s’altère avec le temps, se vanter de chanter dans des langues étranègres sans en connaître aucune
… Pour moi tout cela c’est loin d’être le top…
J’essayais juste de comprendre la raison de son succès chez certains…
Mais qu’on se rassure, on ne gagnerait pas pour autant des points de la part des pays de l’Europe centrale ou de l’est si on l’envoyait à l’Eurovision représenter la France
Sa retraite à l’Est??? oui il semblerait que les Russes l’adorent mais je pense que cela sera plutôt l’Est du sud de la France.
L’avantage de Mireille Mathieu, c’est qu’elle chante juste. Voila, c’était l’avantage de Mireille Mathieu, c’est tout, c’est fini. Mais c’est déjà tellement plus que bien d’autres…
Comme dirait un ami : elle chante de la merde, mais elle la chante bien, ça reste de la merde, mais ça reste bien chanté. D’où les désaccords. Logique.
D’où l’intérêt pour elle de chanter en français, comme ça même si c’est de la m… les allemands ne la comprendront pas oups, pardon
N’est-elle pas mimi, notre Mimi nationale en Dirndl à l’Oktoberfest ?
C’est aussi l’intérêt qu’ont beaucoup de chanter en anglais, même si ils prétendent l’inverse
Pour mettre fin à cette querelle stérile langue nationale ou anglais dans les grrrrrrrrraaaands concours de chants , je suggère qu’on interdise toutes les langues et que pour les paroles , on utilise que « lalala » ou « traderidera », comme ça , tout le monde part sur le même pied d’égalité , car , après-tout , une chanson , c’est quoi ?Une musique que tout le monde entend ( ou croit entendre ) et des paroles que personne n’écoute.
…Bon , après mûre reflexion , j’ai bien peur que ma proposition risque , contrairement à ce que je pensais , d’entrainer des querelles intestines entre « lalaistes » ( primaires dans leur mode d’expression ) et les « traderideristes " beaucoup plus intellectuels » ( 5 phonèmes au lieu d’un).
Alors par souci de paix , je retire ma proposition.
Bon, si on ne peut plus rire un peu…
Pour conclure, on peut tout de même se réjouir pour certains artistes français comme Mireille Mathieu de réussir une seconde carrière en dehors de nos frontières . Après, la langue choisie importe peu, il en faut pour tous les goûts
Tu m’as mal compris , Cathycat , c’était pour rigoler.
mais tout à fait d’accord ! … Bien que Mireille Mathieu me laisse totalement indifférente, elle aura eu le mérite de faire une carrière française et internationale…
je serai curieuse de savoir déjà, quels sont les petits jeunes de la chanson française actuelle, qui pourront se vanter dans 40 ans, d’en avoir fait autant…
Alors « Life, lala la la lala life is life »… Un grand succès autrichien international, un grand moment de poésie chantée. … A tout prendre, c’est clair et sans panégyrique, vive Mimi!!! et encore plus les Russes qui reprennent notre grand Brassens dans leur langue