Nena

:music:

euh, je sais c’est perso, mais… :smiley: je serai au cocnert de Nena, à Berlin, samedi prochain… Des fois qu’il y’aurait l’un d’entre vous… merci de m’en faire part…

tschuss !!!

Arf j’etais pas au courant :cry:

Pour acheter les billets 1 semaine avant le concert ca va etre chaud !! :laughing:

Tu nous raconteras ?! hein ? dit, dit ! :wink:

si, si y’ a encore des places, et on peut réserver sur net (il y a d’autres villes que Berlin…)
:stuck_out_tongue:

le site :

nenafan.de/

et vive NENA !!!

quelle chance !!! tu penseras à moins !!! je suis un peu trop loin de la frontière pour envisager un concert en allemagne ! :wink:

Bon concert, et amuse-toi bien… et surtout… raconte nous tout !! :wink:

Quelle chance inouïe d’aller voir Nena en concert! :astonished: Tu nous feras un récit de cette soirée à Berlin pour nous faire partager ce moment unique, espérant que tu seras au premier rang, ou bien en tout cas tout près de la scène. :wink:
Allez tschüss, viel Spass! :coucou:

Bonjour à tous, etant actuellement en 3eme et ayant commencé l’allemand en 4ème, je ne suis pas un expert en traduction.

C’est pour ca que j’aimerais bien avoir la traduction de Willst Du Mit Mir Gehn von Nena.

Merci beaucoup !!

Willst Du mit mir gehn
Willst Du mit mir gehn - willst Du
Willst Du mit mir gehn
Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn

Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn -willst Du
Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn

Mein Leben fängt von vorne an
Mein Leben ist ganz neu
Und wenn Du dabei sein willst
Dann bist Du jetzt dabei
Warum soll ich nicht sagen
Was ich Dir nicht sagen kann
Warum soll ich Dich fragen
Was ich dich nicht fragen kann

Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn

Ich geh einen Schritt nach vorne
Ich geh jetzt nicht zurück
Und wenn Du nicht mit mir gehn willst
Dann nehm ich Dich nicht mit

Willst Du mit mir gehn - willst Du
Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn

Warum soll ich nicht haben
Was ich jetzt nicht haben kann
Warum soll ich das lassen
Was ich doch nicht lassen kann
Mit Dir ist alles anders
Mit mir ist alles neu
Ich geh mit Dir wohin Du willst
Es ist noch nicht vorbei

Ich geh einen Schritt nach vorne
Ich geh jetzt nicht zurück
Und wenn Du nicht mit mir gehn willst
Dann nehm ich dich nicht mit

Willst Du mit mir gehn - willst Du
Willst Du mit mir gehn
Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn

Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn-willst DU
Willst Du mit mir gehn

Ich geh einen Schritt nach vorne
Ich geh jetzt nicht zurück
Und wenn Du nicht mit mir gehn willst
Dann nehm ich dich nicht mit

Dü Dü Dü de Dü düp dü de dü düp…

Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn
Willst Du mit mir gehn-willst Du
Willst Du mit mir gehn

J’ai traduit la chanson en intercalant le texte français en italique entre les lignes du texte original :

Mouais , elle a pas eu beaucoup d’inspiration le jour ou elle l’a écrite!! :astonished:

c’est vrai que les paroles sont « space » mais j’aime beaucoup cette chanson
:wink:

« Liebe ist » aussi est tres belle :smiley:

Attention, quelques imprécisions :

Ca repose sur une petit ambiguité, gehen pouvant signifier ici à la fois « sortir avec moi » et « aller avec moi » (au sens de me suivre dans la vie, suivre le même chemin que moi, m’accompagner, etc.)

Merci pour la correction Sonkounette :wink:

soukounette ? :smiley:
ouah c’est du lorie en fait (je ne critique pas )
desfois , il ne vaut mieux pas chercher à comprendre les paroles.
Toutes les chansons sont comme ça (meme 99luftballons) ? bah alors là, je suis tout triste.

Déconne pas, vince, c’est vachement philosophique… :laughing:

PS : tiens c’est sympa, Sonkounette, c’est la première fois qu’on me le fait !

je trouve pas terrible cette chanson. Heureusement qu’elle en a fait des mieux :music:

cette chanson est actuellement reprise par nina, mais musique completement remaniee ! sympa à ecouter

ben moi je trouve que 99luftballons a un sacré sens politique… même si j’ai toujours du mal à la traduire vraiment en français, (bizarrement, je la comprends très bien… en allemand ! )

Pour Willst du mit mir gehn… effectivement… elle ne s’est pas foulée !!! :laughing: mais au moins… elle est facile à apprendre ! :wink:

Il faut remonter loin pour trouver un sujet sur Nena… pas comme pour tokio hotel^^

Je connais pas trop ses chansons en versions originales, mais je viens d’acheter l’album des « new versions » (« Nena feat. Nena ») en Autriche et j’aime beaucoup !!

Et, concernant 99 Luftballons, je rejoins Kissou, et j’ajoute que j’aime beaucoup les paroles. Après, on peut pas lui demander de ne faire que des chansons engagées…

J’aime beaucoup cette chanson moi :smiley:
(Okay, même si les paroles sont pas tops-tops !)

Voilà je viens d’écouter le nouvel album (2 Cds, 32 titres) de Nena, dans les bacs depuis ce jour.
Pour la plupart il s’agit de reprises des « classiques » mais tout de même très sympathique :wink:
http://www.amazon.de/Cover-Me-Digi-Pak-Nena/dp/samples/B000VBIL2M/ref=dp_tracks_all_1/303-9703260-9159451?ie=UTF8&qid=1190987421&sr=8-1#disc_1

Y a qqs années, elle avait déjà sorti un album avec des reprises de ses propres chansons… Va peut-être falloir qu’elle arrête les reprises, ca commence à se voir…^^ [Cela dit, l’album de ses reprises est aussi très sympathique]