Polémiques autour de slogans publicitaires

Une nouvelle campagne de pub faisant une référence involontaire au IIIe Reich défraie la chronique en Allemagne. C’est la deuxième fois en trois mois.
La chaine de magasins Karstadt a, pour souligner un rabais sur un baby-foot, affiché un slogan "Sonderkommando Preis" sorte de « commando de prix spéciaux ».
Mais en allemand, l’expression renvoie au IIIe Reich où les « Sonderkommandos » étaient composés de Juifs contraints et chargés des basses besognes au camp d’extermination d’Auschwitz.

spiegel.de/wirtschaft/0,1518,605086,00.html

De même pour la marque Tchibo a vanté mi-janvier, un café vendu en station-service sous le slogan « Jedem den seinen » (à chacun ses goûts). Ce slogan pouvant rappeller le sinistre « Jedem das Seine » ( à chacun son dû) inscrit à la porte du camp de Buchenwald.

tagesschau.de/wirtschaft/tchiboesso100.html

Sous la pression, les deux marques ont retiré leurs publicités.

Je comprends tout à fait que ces slogans créent un « malaise » ou peuvent choquer, mais le fait d’« empêcher » des médias d’utiliser certaines expressions me dérange :unamused: …Ou alors dans ce cas, autant aller jusqu’au bout, pourquoi ne pas faire une loi avec une liste d’ expressions-slogans « interdits » d’utiliser ou d’afficher? :confused:

Et vous, vous en pensez quoi?? Est-ce que certaines expressions allemandes doivent rester tabous? à éviter? pour cause d’avoir été utilisées sous le IIIe Reich?

Des Sonderkommandos, y’en a pleins de bien différents. Les Nazis n’ont pas le monopole de tel ou tel mot de la langue allemande. J’en ai marre qu’un mot allemand soit honni juste parce que les Nazis l’ont employé.

Vous trouverez des Sonderkommando dans la police fédérale de la très démocratique allemagne actuelle, notamment en Hesse.

C´est vraiment n´import quoi.Il y a des lobby qui se drapent du manteau de la martirologie perpetuelle. Si on ne peut plus utilisé certain mots ou phrase, mon dieu oú on vas. Je suis persona non grata :laughing:, j´ai utilser un mot tabou .il y a un camp dont j´ai oublier le nom qui avait pour devise"á tort ou á raison, toi qui croit en dieu,ici perd tout espoir" . ça pas choquer les allemands , mais quelques ringards.

jean luc :wink:

Pas mieux, les allemands vont pas relire les discours d’Hitler et bannir chaque mot employé…

Je pense qu’il est impossible de ne plus utiliser certaines expressions de la langue allemande, juste pour la simple raison que les Nazis en ont fait leur slogan…
le « Arbeit macht Frei » de Auschwitz, est tristement célèbre, mais pourtant la phrase en elle-même est toujours aussi vraie ! Ce n’est pas une phrase que l’on peut supprimer sous prétexte que…

Quant aux « Sonderkommando », c’est un mot de base tout comme les grades dans l’armée allemande tel que « Obersturmbahnführer » (orthographe à vérifier)…

Je pense qu’il faut simplement avoir l’intelligence, en particulier pour « Arbeit macht frei » ou « Jedem das Seine » de les utiliser à bon escient, tout simplement (un peu comme si une affiche française disait « et toi le collabo », elle serait sans doute choquante pour une certaine partie de la population). mais tout le monde dit « la collaboration de la ste Xy avec la Ste BDC »… et ça ne choque plus personne :wink:

ce grade á une conotation nazi, il designe un colonel ss ,ayant les fonctions de general.Pour l´armee allemande c´est oberst.Un colonel ss avait les même droits ,qu´un general de divition de l´armee allemande.
Ce grade est interdit en Allemagne comme tout ceux de la ss.
Pour le reste je suis d´accord avec toi :wink:

jean  luc :wink:

Alors toutes mes excuses !! je pensais que ce grade était un grade de l’armée allemande, et non pas un grade de l’armée allemande Nazie ! (j’aurai du lire « les bienveillantes » jusqu’à la fin… mais j’ai pas pu !!! :angry: )

Donc un colonel c’est Oberst (tout court ? )

La Wehrmacht, comme armée du Reich, était fatalement une armée nazie! Mais c’était l’armée avec ses grades traditionnels.
La SS, c’étaient les « Schutzstaffel », les « échelons de protection » du parti. A l’origine formation paramilitaire destinée à la protection de l’appareil du parti, ses grades étaient inspirés d’un vieux fond germanique, avec des termes comme « Rotte », « Bann », etc…

Juste un grade en dessous: le Obersturmbannführer de la SS correspondait au Oberstleutnant (Lieutenant-colonel) de la Wehrmacht (et de la Bundeswehr actuelle), chef non pas d’une division ou d’un régiment mais d’un (simple) bataillon

c´est vrai j´ai fait une petite erreure, tu m´a devancer pour la corrigeé.
Avec tout ses nom á rallonges :blush:

jean  luc :wink:

c’est vraiment frappant: deux mots avec leur « oberst » qui se ressemblemnt fortement avec pourtant une morphologie complètement differente :astonished:

Ober/sturm/bann/führer
Oberst/leutnant

Nous ne devons pas sombrer dans une sorte de puritanisme face à l’allemand.
Si je prend le célèbre slogan « Ein volk, ein Reich, ein Führer. » Il a forcément une connotation nazi mais il ne faut pas oublier que les dictatures ont toujours essayées de frapper les esprits en utilsant des phrases faciles à retenir.
Chacun de ses termes pris séparément devient pour nous plus « neutre ».
Je suis d’accord avec Kissou33. Nous devons faire preuve de discernement et ne pas tomber dans cette sorte d’autocensure qui n’est pas le fond du problème.
Je précise que je ne parle pas allemand.

hé ben!!Il n’y a pas qu’en Allemagne que ça choque!!croyez moi!j’ai choqué plusieurs de mes camarades quand,j’ai dit à un camarade un peu trop collant qu’il fallait qu’il me laisse « mon espace vital »!
On m’a tout de suite accusée de faire une référence « non dissimulée » aux idéologies nazies!(je suis d’accord avec vous,c’est recherché -_-" )

bonjour à mes amis aoxiens!^^

Et si ça se trouve c’est le même qui va tenir des propos racistes.
C’est du délire.
:smiley:

ça se peut! :laughing:
Mais je peux vous dire que ce genre de phrases jette un froid dans le groupe!maintenant je suis limite fichée « la fachos du groupe » -_-" juste pour une phrase!

Vous allez rire mais dans mon entourage il y a encore des gens qui croient que le Mur existe toujours.
Quand je leur dis que je veux visiter Berlin cette année ils me prennent pour un dingue.
Ils ne disent :« T’es dingue d’aller à Berlin-Ouest. Le Mur existe toujours. Tu vas te faire chier. Ne va pas à Berlin-Est. Ils te font la gueule. T’as qu’a partir en Tunisie comme tous le monde. »

Dire que tu aimes l’Allemagne et tu passes pour un collabo ou pour un fou.
On a limite pitié de toi.

Sans commentaires.
:smiley:

tiens… bizarre… ton entourage ressemble à … MOn frangin et ma belle-soeur !!! (autant pour leurs croyances sur Berlin que le voyage en TUnisie !! :laughing: )…

Ceci dit, mes parents ont vu mes photos de Berlin et ont été super étonnés de voir une « Si belle place en plein Berlin »…

C’est la place du Gendarmenmarkt, avec l’église Française… :wink:

AAAA ben oui… ça a l’air beauuuuu Berlin… :laughing:

Par contre, j’ai eu aussi droit aux remarques sur Berlin-Est / Berlin-Ouest, (c’est où ?? à l’Est ou à l’Ouest ??) ce qui a eu un avantage certain pour moi… je me suis renseignée pour savoir quel monument était à l’Est (avant) et quel monument à l’Ouest (avant)… ce qui fait que maintenant… je suis presque aussi douée pour la topographie berlinoise… Que pour la topographie Bordelaise !! :laughing: :wink:

comme quoi… Les croyances des uns… peuvent améliorer les connaissances des autres :wink: :laughing:

Finalement, dans l’histoire, tout est question de perspective. Pour les Français, un mur séparant deux régimes antagonistes dans une même ville, cela relevait de la normalité de la guerre « froide », c’était pratiquement « la » curiosité du patelin!
Mais les Français avaient eux aussi vécu la partition de leur pays dans leur chair, avec l’instauration de la ligne de démarcation en 1940! Seulement, cette ligne ne coupait pas de ville en deux. Aurait-on pu s’imaginer une ligne de démarcation partageant Paris en secteur, ou même Bordeaux? (la ligne ne passait d’ailleurs pas tellement loin, du côté de Langon…). Tandis que Berlin, Vienne partagés en secteurs d’occupation au milieu de la zone soviétique, c’était normal…)

Nous avons un ministre des affaires étrangères (je ne me rappelle plus lequel) qui disait :" J’aime l’Allemagne. J’aime tellement l’Allemagne que je préfère qu’il y en ait deux."
:smiley:

La formule est attribuée à Mauriac. Mais il y a bien des querelles à ce sujet. La paternité de cette pique est régulièrement reconnue à Malreaux. Choisissez votre camp.