Prénom germanique

Bonjour ,

Juste une rubrique comme ça en passant … Quels sont vos prénoms germaniques favoris ?
Pour ma part, j’aime beaucoup : Tobias , Niklas , et Hannah-Lena ( Anna-Lena, c’est comme on veut ^^ ). J’aime beaucoup le prénom Paul avec la prononciation 'allemande.

Voili, Voilou .

Les prénoms que tu as cités ne sont pas d’origine germanique. Ils sont simplement traduits en allemand.
Prends par contre Börries, Heike (à vrai dire une forme masculine, tandis que Heiko serait la féminine! :mrgreen: ), Hinnerk, Roland (en toute modestie… :stuck_out_tongue: ).

Restons classique: Erich, Karl (alors que je n’aime pas Charles…) pour les hommes et Petra (l’une de mes amies s’appelaient ainsi), Julia (est ce allemand?) et je suis sure que d’autres vont me revenir plus tard :smiley:

pour les hommes:
Philip, Oliver, Hans, Jens, Andreas, Wilfried, Heinrich…
pour les filles
Lorelei (amie d’une ancienne classe), L(o)uise, Eowin,Jana-Berta, Gertrude, Hildegarde…

je suis pas sûr que ce soit vraiment Allemand ou germanique à la base mais ces noms sont courant dans les pays de tradition germanique

Lorelei c’est super joli!!!
Eowin … comme dans le seigneur des anneaux (on se moque pas de mes références hein! :smiley: )?

Les noms frisons sont interessants mais pour quelques-uns ils ont un son étrange (Les voyelles looooooongues :smiley:) Par exemple
Claas, Eike, Marten, Bent, Tjark…
et Tomma, Gesa, Leefke, Imke pour les filles.

Les noms allemands qui me plaisent sont Frank, Arne, Jan, Dirk et Maike, Frederike, Fenja ou Leonore.

Quelles sont leur traduction alors ?
En tout cas, Tobias est un prénom que j’ai seulement eu l’occasion d’entendre en Allemagne. Ex de grand Tobias : Tobias Künzel, un des chanteurs des Prinzen . :stuck_out_tongue:
J’aime beaucoup Lorelei mais cela me fait trop penser au poême…

Tobias est la traduction grecque de l’hébreu Toviyah qui signifie « Yahve est bon ». Donc rien de germanique. Les prénoms que j’ai cités sont eux d’origine purement germanique, auxquels on pourrait ajouter Reinhardt, Meinrad, Wilfried (entre autres).

D’accord, bah merci maintenant je le sais ! :slight_smile: Peut-être qu’ils sont purement germaniques mais je ne pense pas qu’ils soient encore très courants, j’pense que seul les grands-père portent ce genre de prénom ( cela ne veut pas dire que je les trouve moches ou quoi que ce soit :stuck_out_tongue: ) … En disant, d’origine germanique , je voulais dire par là , courant en Allemagne, même si ce sont des traductions comme Guillaume = Wilhelm ou Louis = Ludwig .
Moi pas de traduction pour mon prénom, c’est con hein ! je n’ ai juste droit qu’ au : Alizon xD ( Alison ).

c’est Guillaume qui est une traduction de Wilhelm et non le contraire.
tout comme beaucoup de prénoms français, qui ont des racines germaniques comme Edgar, Héloïse, Ghislain, Clotilde, Albert, Odile, Aude ou Valéry !

ah mais verdammt, je m’en fiche de savoir si l’un est tradui de l’autre ou inversement ! Je voulais juste connaître vous prénom favoris… mhhhh… les plus courants en Allemagne, qu’ils soient traduis ou non , d’origines purement germaniques ou non comme Tobias hein xD Gar nicht schlimm ! ( pas quelqu’un pour me corriger mon allemand nan ? j’dis ça , j’dis rien !? :sunglasses: )
Pourquoi vous vous prenez tjours la tête dans ce site, dans chaque rubrique que j’ai eu l’occasion de lire , il y a tjours quelqu’un pour dire nan c 'est comme ça , nan tu dis nimp, nan tu te trompes, nan c’est plus comme ça … mais ZEN! Tout le monde sort sa science là … STOP !

D’abord, tu ne jures pas sur ce forum, le mot que tu emploies est très vulgaire. Ensuite, les autres ont très envie de savoir, donc tu regardes juste ailleurs pendant qu’on partage et échange le savoir, chose qui visiblement ne te concerne pas. Merci.

Pour les prénoms vraiment spectaculairement germaniques, allez-y franco, lâchez-vous:

Gundhilde, Elfriede, Gudrun, Edeltraut, Wolfram, Wildebart, Gerhold, Gertrud, Trudhilde, Gerlinde, Gernot, Wulfhard, Wilhorst… :smiley:

On peut en inventer aussi, mais on peut tomber sur un nom oublié en pensant délirer: Chlodebert, Gerhorst, Edelbert, Adelbart…

Et puis il y a cette liste assez impressionante, femmes enceintes attention ! spatha.de/namen.htm

Euh…Je me suis inscrite sur ce site parce que je voulais échanger avec les autres sur un pays que j’aime alors non je ne regarderai pas ailleurs… Ce que je reproche, c’est de lire certains commentaires qui ne vise qu’à casser les gens par moment, j’ai bien dit par moment . Je vais faire ce que je reproche à savoir se justifier dans le but de montrer qu’on a raison… Verdammt n’est pas si vulgaire que ça ! On peut le traduire par Zut, Fichtre , Bordel ( de mer** ), sacrément … Je n’ai pas dit : Verdammt noch mal qui là est vulgaire à savoir : bon dieu de merde! Peut-être que le mot verdammt est plus fort pour les allemands que pour les français mais je pense que ZUT n’est pas un mot vulgaire!

Tout ce que je voulais dire c’est que vous vous arrêter sur des détails … j’vais arrêter , je suis mal placée pour faire la moral alors que je n’ai que 17 ans , n’est ce pas ? :respect:

  1. Tu ne nous donnes pas de lecon d’allemand, tu ne peux pas te le permettre.
  2. Tu n’échanges rien du tout, tu fais une liste de prénoms allemands banals sans savoir ce que germanique signifie.
  3. On avait deviné ton jeune âge, mais merci quand même.
  4. Ceci n’est PAS facebook.
  1. Vous ne connaissez pas mon niveau en allemand, je ne dis pas que je suis bilingue non plus hein !
  2. les erreurs arrivent à tout le monde , je m’excuse d’avoir mal choisi mes mots ! Exucsez moi mais peut-être sont ils banals mais au moins ils sont utilisés !
  3. Je ne pense pas que que ce soit difficile de cliquer sur un pseudo pour accéder à sa fiche perso …
  4. Je sais bien la différence avec ce site et facebook! merci !

Merci pour votre réponse ! :smiley:

Gérard , c’est d’origine Germanique

Petra, Julia sont les versions féminines du latin Petrus ou Julius. Rien de germanique là-dedans.
Par contre, si vous voulez du germanique pur jus, consultez la liste des Mérovingiens et des rois fainéants! Que du bonheur! :mrgreen:

Gunhilde, (Gunni), Brunnhilde… :laughing: Les opéras wagnériens sont une mine dans ce domaine.

Hildegard… le second prénom de ma petite -fille que mon fils a voulu lui donner en souvenir de ma mère. Pas vraiment un cadeau à mon avis.