Quel autre métier existe-il avec l'utilisation 2 l'allemand?

Bonjour à tous !
Hey Leute !

Je voudrais savoir quels autres métiers existent-ils avec l’utilisation de la langue allemande ?
Déjà je sais qu’il y a professeur d’allemand. ( ça, on en a déjà parlé, merci beaucoup :smiley: )
Si vous savez un peu, pour me dire…

Merci beaucoup. :stuck_out_tongue: [/b]

Le deuxième choix évident pour les langues, après prof, c’est traducteur ou interprète. Bien que moi-même traductrice, je ne te reconmmanderai pas pour autant très chaudement cette voie parce qu’il faut avouer que c’est quand même assez laborieux (études longues, parfois coûteuses, peu de débouchés et rémunérations pas toujours au niveau). Mais si jamais ça t’intéresse beaucoup on peu aussi en parler.

Prof et traducteur/interprète, ce sont les métiers qui ne tournent qu’autour des langues. Mais après, il y a énormément de métiers où la base est une autre activité, mais où on utilise les langues. Il y a tout ce qui est secrétariat/assistanat de direction, import/export, commerce international, tourisme, mais aussi droit international. enfin, de nos jours, avec la mondialisation, la mobilité et les langues deviennent de plus en plus incontournables (ou au moins possibles) dans beaucoup de professions qui n’ont à la base rien à voir avec les langues. Je connais par exemple un contrôleur de gestion bilingue russe-français qui est en train de faire une belle carrière en Ukraine. Je suppose que c’est pareil pour toutes les langues. Tu peux regarder aussi ce que Surfanna a expliqué sur son métier (c’est ici) : comme tu peux le constater, son métier à la base n’a rien à voir avec l’allemand, mais comme elle a trouvé un poste dans une institution franco-allemande, eh bien elle utilise l’allemand au quotidien.

Bref, mon conseil : fait d’abord quelque chose qui te plaît, peut importe si ça a un rapport direct avec l’allemand ou pas : les langues toutes seules, ça ne sert pratiquement à rien aujourd’hui sauf à devenir prof. En revanche, les langues ajoutées à d’autres compétences, c’est un bon plan. Et il est plus facile de faire des études de compta et d’apprendre l’allemand à côté que le contraire :laughing:

D’accord avec Sonka!

Moi, je suis attachée de presse dans une agence qui travaille dans le domaine du vin, de la gastronomie et de l’art de vivre… et je travaille en relation avec l’Autriche, l’Angleterre et l’Italie. Soit parce que nous y avons des clients, soit parce qu’on communique auprès des journalistes ou des correspondants de ces pays.

Apprends un métier d’abord et ensuite choisis la boîte ou le domaine qui t’attire pour pouvoir utiliser tes langues! Le chemin est parfois sinueux mais avec un peu de volonté et de détermination, c’est toujours payant! :wink:

Ok. Merci beaucoup !
Mais je pense que je vais essayer de faire professeur d’allemand !?!
Mais il y aura beaucoup de boulot ! Surtout pour moi. :frowning:

Merci beaucoup d’avoir répondu. :stuck_out_tongue:

coucou!!

En ce qui me concerne, je travaille dans la logistique industrielle, et la où je suis actuellement j’ai des fournisseurs allemands, autrichiens donc l’allemand sert bien, ainsi que l’anglais!

Apprendre l’allemand sans compétence derriere, c’est assez limité.
Sinon tu as une panoplie de job pour lesquelle l’allemand offre de grand avantages, par exemple le travail en administration, secretariat, tourisme, journalisme et employé dans une entreprise en lien avec l’international.
Aprés ça depend de tes gouts et tes envies :sunglasses:

Ok, merci beaucoup :smiley:
Maintenant, la certification et après la BAC, après on verra.