On frise le hors sujet, alors pour faire vite. En Suisse, tout le monde n’a qu’une seule langue maternelle sauf trois groupes bien définis: les Biennois, les habitants du Bas-Fribourg et les romanches bilingues. Tous les autres Suisses n’ont qu’une seule langue maternelle et leur niveau dans une autre langue n’est que le reflet de leur éducation et de leur volonté, comme dans n’importe quel autre pays. Un Balois est donc germanophone et rien d’autre a priori, toute autre langue étant une langue étrangère. Pour le reste, c’est juste mon envie.
Concernant les options du sondage, deux choses à savoir :
- on peut ajouter ou supprimer des réponses. Peuvent le faire l’auteur du sondage et les modérateurs. Ceci dit, j’ai essayé d’ajouter l’option « français seulement », je sais pas pourquoi ça ne veut pas marcher…
- quoi qu’il en soit, on ne peut jamais sélectionner plus d’une réponse. C’est comme ça.
Sinon, pour la question « où avons-nous appris », moi c’est un peu comme Elie, si ce n’est que j’ai moins baroudé. Les langues, c’est l’objet de mes études, de mon travail et de ma vie privée… J’ai tout appris par des cours, je suis incapable d’apprendre une langue en autodidacte.
Merci Sonka de tes réponses
Au fait, j’ai trouvé pourquoi ma manip ne marchait pas : on a atteint le nombre maxi de réponses pour le sondage, donc on ne peut plus en ajouter.
Oui c’est exact, j’ai dû en enlever deux déjà il aurait fallu remplacer l’une des solutions par celle là.
Normalement un modérateur est capable de modifier se qu’il veut.
Non non, on modifie pas ce qu’on veut ni ce qu’on peut. Le forum utilise phpbb, un modèle de forum open source développé par de gentils bénévoles (pas nous). Si les programmateurs on décidé qu’il y avait 10 réponses possibles maxi par sondage, c’est comme ça et nous autres n’y pouvons rien.
Oui mais je voulais parler du sens des questions ou du type des réponses parfois inapropriés, ca m’est déjà arrivé d’être réctifié.
Les modérateurs peuvent effectivement modifier tes commentaires, ou bien censurer des propos injurieux par exemple. Souvent d’ailleurs les opérations de modération, nous les incluons en vert dans le texte par exemple
[modération : sujet déplacé]
mais dans le cas de ton sondage, nous ne pouvons intervenir, car le système de sondage ne dépend pas de nous
Les modérateurs ne sont pas des webmasters
Oups, je voulais dire « on modifie pas ce qu’on veut mais ce qu’on peut ».
Donc, oui, on peut modifier le contenu de tes messages, la formulation des question du sondage, ajouter ou supprimer des questions du sondage, mais pas augmenter le nombre limite de questions d’un sondage. Cette limite est fixées par quelqu’un d’autre que nous.
C’est dommage qu’on ne puisse pas voter pour plusieurs langues A part l’Allemand, je parle l’Anglais et aussi le Russe (enfin, j’ai les bases)
C’est vrai que c’est dommage, vu que maintenant tout le monde est polyglotte :au mininum deux langues étrangères.
Pour ma part, je parle anglais comme tout le monde ou presque avec une préférence pour l’allemand bien sur et le russe (où je n’ai que quelques bases au bout de deux ans)
J’apprend tout dans le milieu scolaire : l’école et j’appronfondis chez moi avec des revues comme Vocable … et je particpe à un « Labo de Langues » en Anglais et aussi à un maxinum d’échanges scolaire, avec des mairies …
Je pensais aussi que l’on pouvais voter pour plusieurs langues c’était le cas sur le forum d’une grande marque d’anti-virus où avant de lancer un sondage on avait l’option de préciser si on pouvais ou non donner plusieurs réponses.
Pour en revenir à ce sondage l’anglais est domminant, un espagnol quand même continuez de voter.
Y’a pas vocable pour le russe, comment faire pour appronfondir ses connaissances ou son vocabulaire? Les livres bilingues, que l’on trouve au milieux de 4 rayons de romans en anglais mais quoi d’autre? As tu pensé à t’inscrire sur un site de correspondance? Je ne parle pas russe mais j’ai 2 correspondantes enn russie, l’une à Moscou et l’autre au mont Oural.
C’est vrai il devrait faire un Vocable en russe
Mais je dirais que pour l’instant le russe n’est pas ma priorité et que c’est une option facultative et je ne sais pas encore si je vais le passer au bac .
Concernant les livres en russe, je trouve que, enfin pour moi, à la médiathèque où je vais il y en a quand meme beaucoup ( peut etre 7 ou 8 romans) comparé au CDI ou d’autres bibliothèque où il n’y en a meme pas.
Je vais m’écarter du sujet mais je tiens à exposé la situation des cours de russe ( les problèmes de l’Education Nationale en bref):
Nous sommes regroupés avec les terminales et que sur 3H option, je peux en suivre que deux seulement dont une où je passe la moitié du temps à essayer de comprendre ce qu’ils ont fait à l’heure précedente ( celle où je ne peux pas assister).Sachant aussi que l’administration a déplacé un heure rien que pour moi et une autre personne pour qu’on puisse assister à deux heures de cours dans la semaine.
Avec une prof qui vient faire des heures dans notre lycée rien que pour 10 éleves premieres et terminales apres il doit y avoir a peu pres le meme nombre en seconde. Et qui jongle entre les textes qu’elle doit travailler avec les terminales pour leurs bac et nous, petits premieres qui devont quand meme avancer dans le programme.
J’ai pas voté parce que je fais 2 langues en plus de l’allemand, je fais de l’anglais (comme tout le monde je pense^^) et de l’italien !
J’ai voté pour l’italien pour faire tomber l’anglais dans le sondage
L’italien et l’allemand sont mes deux langues favorites et aussi celles que je connais le mieux.
J’ai finalement voté pour le néerlandais, même si mon danois est sûrement meilleurs. Le choix est ce qu’il est et je ne voulais pas laisser le néerlandais à zéro !
En plus, pour des germanistes, c’est vraiment une langue très accessible, en quelques mois seulement, on se débrouille très bien et on progresse très vite. Ceux qui parlent allemand peuvent donc en profiter pour regarder le néerlandais de près, c’est vraiment pas sorcier.
Complètement d’accord, Elie. Une fois qu’on sait comment le prononcer (u = ü, oe = u, ij = ei, etc), ça se lit presque tout seul (avec de bonnes bases allemandes et anglaises).
A l’oreille, j’ai trouvé le flamand plus facile à comprendre, les « g » étant durs (comme en français et en allemand), alors que le néerlandais le prononce comme le « ch » allemand de « lachen » ou bien tous les « ch » en Suisse allémanique.
J’espère ne pas dire trop de bêtises…
HALLO MATILENE!!!
Ich heisse Mathilde und das ist dasselbe für mich! Deutsch und Italien (diese Sprachen studiere ich an der Universität) sind meine Lieblingssprachen!! Ich würde gern deine Korrespondentin werden!! Wir könnten alternativ auf deutsch und auf italien sprechen, bist du einverstanden? Was mich betrifft brauche ich vor allem auf deutsch verbessern, denn es ist viel schwieriger als Italien, oder?
Ausserhalb von diesen Sprachen studiere ich seit kurzem auch Spanisch : seitdem ich nach Venezuela gefahren bin (letztes Jahr)habe ich darauf Lust. Ganz zu schweigen davon (ist es der anpassende Ausdruck?Ich meine « sans parler du fait que… »)),dass ich vielleicht im laufenden Sommer dort zurückfahren werde.
Ich bin für jedes Thema offen, deshalb können wir darüber sprechen, was du willst!
Mathilde
C’est aussi un peu pareil pour moi, l’allemand et l’italien sont les langues que je prefere! Trop d’anglais tue l’anglais !!! si vous voulez discuter jsuis ouverte moi aussi