Question de sexe

Les frères Grimm, c’est bien die Gebrüder Grimm, non? Les frères Wright, les pionniers américains de l’aviation, c’est bien; die Gebrüder Wright.Idem les frères Marx (Harpo, Groucho etc…), die Gebrüder Marx.(Leur père était d’ailleurs strasbourgeois!)…Tous rien que des mâles!
Les soeurs Brontë (Emily, Ann, etc…), les soeurs Labèque, ces magnifiques pianistes, c’est bien die Geschwister Brontë, die Geschwister Labèque!(rien que des femmes!)
Ma question est :"Que se passe-t-il dans le cas d’une fratrie mixte?"Ex; les Jackson (Michael, etc…)…die Geschwister Jackson???
Cette question m’est inspirée par le fait que, pour demander à quelqu’un s’il est enfant unique ou s’il a des frères et soeurs, on demande en Allemand:« Hast du (Haben Sie) Geschwister? »
DWDS ne me donne pas de réponse satisfaisante.
:frowning:

:jump:

Tu viens de dénicher le seul et unique ? cas de dominance feminine dans langue allemande, michelmau!

On parle bien de Geschwister :smiley: dans une fratrie :frowning: mixte!

Leider nein, nebenstelle! :frowning:

Michelmau, die Sache verhält sich anders.
Das pendant zu Gebrüder heißt Schwestern (und nicht Geschwister).

Das Geschwist (sing,)/die Geschwister (plur.)
ist der neutrale Oberbegriff für Bru(ü)der oder Schwester(n).

Das Wort „Geschwist“ ist abgeleitet von verschwistert= blutsverwandt sein.

Daraus folgt:
sowohl die (Ge)brüder Grimm
als auch die Schwestern Brontë
waren Geschwister.

Und selbstverständlich ist auch eine gemi sc hte Kinderschar eine Geschwisterschar.

Alles klar? :wink:

Oui, bien sûr, theresa, Geschwister est l’expression générale (= fratrie, mixte ou autre). Mais c’est bien le mot Schwester et par conséquent le féminin :wink: et non pas Bruder (ou une autre mot masculin) qui est à l’origine et du verbe ‹ verschwistern › et de l’expression générale Geschwister, non?

C’est tout ce que je voulais dire. :wink:

:merci: , nebenstelle und theresa! Vos explications sont très claires.
« Deutshe Sprak, shvere Sprak! »
:wink:

Oh oui, Michelmau! Quand mes élèves se plaignent, je leur dis toujours: « Soyez contents d’apprendre le francais et pas l’allemand, car l’allemand est beaucoup plus difficile. »

Je me souviens d’avoir lu que l’expression « Gebrüder » est souvent en usage faux, parce que « Gebrüder » sont tous les frères vivants, mais si seulement dex d’une fratrie plus grande font quelquechose ensemble, on devrait dire « Brüder » correctement, ce qui est le cas pour les Grimm, parce qu’il y avait encore un Emile qui, lui, n’a pas collectionné des contes de fée.

@ nebenstelle: Maintenant, je comprends que tu voulais dire, et je pense, tu as raison!

Le mot Geschwister se dérive de Schwester. Et dans cette l’expression générale le sexe féminin domine le masculin au moins une fois dans langue allemande! :dance:

(aber das Wort wird dabei zum Neutrum: das Geschwist) :frowning:

Historiquement, Geschwister est formé à partir du pluriel de Schwester. Il a été réinterprété comme un collectif neutre, mais c’est en fait une erreur étymologique. On doit trouver das Geschwist et das Geschwister ou même das Geschwester dans les textes anciens.