Cette fois c’est pour la comprehension du sujet que je vous solicite J’ai un devoir de Politik a faire (comme je fais le programme Brigitte Sausay je suis actuellement en cours en Allemagne) mais je ne suis pas sure d’avoir bien compris la question :
« Welche Politikfelder kamen mit dem Übergang der EG zur EU neu hinzu ? » Je traduirais par « Quel terrain politique vient avec la transition de la CE a l’UE ? » mais je me suis vraiment pas sure
Fais bien attention à tous les termes, surtout en ce qui concerne les affaires européennes, c’est un langage standard codifié pour toutes les parties prenantes, donc de la langue de bois « européenne et commissionnaire ».
« Politikfeld », c’est du jargon européen, en français, c’est domaine politique (les fameux « domaines politiques de l’Union européenne ». Et en l’occurrence, on a « Felder », donc au pluriel.
Le verbe a été mal cerné. Il ne s’agit pas de « kommen » simplement, mais… comme tu le sais, en allemand, l’essentiel vient toujours à la fin. Alors?
Vérifie le temps de « kamen ». Il y a belle lurette que nous sommes passés à l’Union européenne! Übergang: ce n’est pas ici une « transition », qui serait une période de flottement entre Communauté et Union, mais vraiment un passage, du jour au lendemain pratiquement.
Je pense que tout est clair, maintenant!
La question a surement été abordée en cours mais j’étais en France a ce moment la …
J’ai déja bien avancé grace a Google, plus qu’une question et j’aurais fini