Qui sait parler l'allemand COURAMMENT !!

Savez-vous parler l’allemand COURAMMENT ?

  • Oui
  • Non

0 votant

Et oui, c’est une bonne question (comment j’me vante pas trop là!)
Moi, je l’avoue, ce n’est pas un allemand, très bon. Mais j’apprends ! J’ai pas encore fini mes études !

Alors votez !

J’ai voté oui. Je pense parler couramment, même si je continue d’apprendre pour progresser encore et encore.

je suis super loin de le parler courament, je suis en teminale litérraire et j’ai 8 de moyenne, c’est domage domage mais bon l’important c’est que j’aime toujours non?
un jour j’irai en allemagne pendant un temps suffisant pour revenir trilingue (bah oui je compte bien savoir l’anglais aussi, parce que là j’ai pas trop de difficulté, même si j’en suis pas au point de le parler courament ^^)

Je répondrais " oui, mais".

Oui, mais je fais des fautes.
Oui, mais j’aurais besoin de préciser mon vocabulaire.
Oui, mais j’aurais besoin d’un peu d’exercice… :wink:

Oui, je suis prof d’allemand. Mais je passe du temps maintenant à réviser mon vocabulaire, l’enrichir, le consolider. Car après quatre ans aux Pays-Bas et cinq ans en Norvège à y parler les langues locales, j’ai besoin de retrouver mon allemand bien lisse et bien brillant de l’époque où je vivais à Hambourg. Les langues, c’est lun travail de toute une vie.

Et puis je passe régulièrement du temps à étudier les nouvelles versions de la réforme de l’orthographe allemande qui sortent à la chaine… :laughing: Je préfère en rire.

Pour ma part c’est plus oui que non, mais j’ai encore du boulot pour maitriser toute les subtilités de la deutsche Sprache :smiling_imp:

Alors j’ai voté oui… parce qu’au Stammtisch tous les mercredis, j’arrive à me faire comprendre et on me comprend (ce qui est déjà pas mal)… j’arrive à me faire comprendre grâce notamment à ce site et aux efforts que je déploie depuis quelques temps pour améliorer mon niveau.

Mais, mais, mais… y’a encore du boulot!!! :confused:

Il semble que chacun se fait sa définition personnelle de « couramment ». On risque d’assez rapidement ne plus parler de la même chose…

J’ai mis « non ». Je comprends très bien l’allemand, à l’écrit et à l’oral, aucun problème pour lire un bouquin ou suivre un film.
J’arrive bien à me faire comprendre, je n’ai pas de problème pour discuter en allemand, mais je fais des fautes, il me manque du vocabulaire, je dois encore réfléchir parfois pour les déclinaisons…
Bref, je suis contente lorsque je sens que j’ai réussi à faire une phrase qui sonne parfaitement allemand, quand je parle sans avoir réfléchi à la construction de mes phrases, mais mon « Sprachgefühl » n’est pas encore tout à fait au point.

Un séjour prolongé en Allemagne me ferait le plus grand bien!

Bon ben pour moi c’est simple, c’est non. Si j’ai encore des règles de grammaire dans la tête, vestiges de mes 5 ans d’allemand, j’ai complètement oublié le vocabulaire. Je comprends un mot sur 30 dans une conversation, et bien sûr je ne peux rien dire… :unamused: Mais si j’ai l’occasion un jour, c’est en bonne place sur ma liste des choses à faire :smiley:

Albert Einstein,arrivant d’Europe,fut questionné,à sa descente de l’avion par un journaliste américain:« Monsieur Einstein,croyez-vous en dieu? ».Einstein réfléchit un instant et répondit :« Dites-moi d’abord ce que vous entendez par dieu,et alors seulement ,je pourrai vous dire si j’y crois. »
C’est un peu la même chose pour la question que tu poses Maïwenn.Si parler couramment veut dire comprendre et se faire comprendre sans difficultés,je répondrai oui…quoi que…quand il m’arrive de discuter avec mon voisin immédiat,un allemand de 70 ans ,originaire de la région de Stuttgart,qui parle donc avec une très très forte coloration souabe,je ne capte bien souvent que 70 à 80% du message. :wink: :wink: :wink:
Bien souvent,quand j’ai exprimé une idée un peu complexe en allemand et que j’ai été compris de mon interlocuteur,je me dis après coup:« un native speaker »-excuse l’anglicisme pédant-aurait exprimé cela sûrement d’une manière plus ramassée et plus pertinente."
Une petite anecdote amusante sur le thème:« combien faut-il de temps pour parler couramment une langue vivante? »
Quand j’enseignais encore,à l’occasion d’une réunion parents-profs de classe de 4ème,je me suis aperçu qu’une maman dont la fille avait fait anglais 1ère langue et commençait l’allemand en 2ème langue,ne comprenait pas pourquoi sa fille devait continuer à apprendre l’anglais en 4ème et en 3ème.Elle m’a alors expliqué qu’elle croyait que,quand on commençait une 2è langue,c’est qu’on savait parler couramment la 1ère!
Je lui ai bien sûr expliqué que les choses ne se passaient pas exactement comme ça.
A mon avis,seul un locuteur germanophone de naissance,peut me dire si je parle réellement couramment allemand.

:wink:

Ouh là là…

Bon, comme l’ont dit Elie et michelmau, tout dépend de la définition, mais à mon avis vous deux êtes partis plutôt sur ce que j’appel le bilinguisme… Enfin, autant la notion de bilinguisme peut être trèe flottante, autant celle de « parler couramment » me semble très simple de par son étymologie : parler couramment, c’est pouvoir utiliser la langue dans toutes les situations courantes. Pour moi donc, si Yseult lit en allemand, regarde des films en allemand et fait la conversation aux Allemands sans problème, elle parle couramment. Après, ne pas connaître tout le vocabulaire, la belle affaire ! Mais qui connaît tout le vocabulaire d’une langue, même de sa langue maternelle ? Qui ne fait jamais d’erreur, même dans sa langue maternelle ? La langue n’est que perpétuel apprentissage. Le français est mon outil de travail numéro 1 et bien que je l’utilise de manière approfondie tous les jours depuis bientôt trois ans, j’apprends encore régulièrement des choses en matière de grammaire ou d’orthographe…

Donc, bref, j’ai voté oui.

Tout à fait d’accord avec toi,Sonka,quand tu dis que l’acquisition d’une langue est un perpétuel apprentissage,je ne peux que souscrire.« Man lernt nie aus ».On n’arrête jamais d’apprendre.Vis-à-vis de mes élèves,je n’ai jamais voulu passer pour l’incollable du fait que j’étais prof d’allemand et que j’étais sensé par là-même tout savoir sur la langue et le pays.
Je disais parfois à mes élèves que même en français,ma langue maternelle,je ne savais pas tout.
Je trouve que dans le domaine des compétences linguistiques,une grande modestie s’impose.C’est ce que j’essaie de faire comprendre.
:wink:

Oui, à propos pour illustration : censé (si tu me permets)

Au fait, je me permets de déplacer ce sujet car ça n’a pas vraiment de rapport avec les astuces sur la vie en Allemagne :wink:

Si on crée des critères si stricts,
on devra reconnaître que même certaines Allemandes ne peuvent pas parler couramment l’allemand. :blush:

A propos m’intéresserait, si vous lisez les messages en Allemand sur AOX. Sont ceux-ci pour vous une occasion d’élargir vos connaissances de langue ou ignorez vous ces textes ?

Je suis flattée d’occuper tes pensées, Michelmau, mais la question est de Zazou. :stuck_out_tongue: Alors, pour utiliser une petite citation, puisque tu les aimes tant, rendons à César ce qui appartient à César :wink:

J’ai répondu NON, car pour moi, parler couramment une langue étrangère c’est la maîtriser sur tous les niveaux… C’est avoir une conversation en allemand, sur le chômage, sur les SDF, sur la politique allemande, sur l’histoire allemande, sur l’économie etc etc etc… et sans avoir à chercher son vocabulaire dans le dico !

Par contre, si vous considérez simplement que parler une langue couramment, c’est savoir se faire comprendre, et comprendre l’autre (en oubliant les fautes de grammaire, de syntaxe, de conjugaison, de mal-à-propos), alors je pense que je peux répondre oui… :wink:

Thérésa : pour ma part il m’arrive souvent de sauter les parties en allemand, car je vous lis souvent au bureau, sans dictionnaire, et que le vocabulaire me dépasse très vite :wink:

Autant pour moi,Maïwenn! :wink:

Moi c’est simple, quelque soit la définition de « parler couramment allemand », je ne sais pas parler allemand ! :frowning: Ayant terminé mon premier quadrimestre d’allemand avec 5/20, je ne pense pas savoir parler allemand mais, un jour j’y arriverais !! :smiley:

T’as tout à fait raison,Kanar.La motivation,c’est 50% du boulot! :wink: