On aime ou on n’aime pas . moi, ça me fait plutôt marrer.
Il s’agit d’un sketch de Didi Hallervorden qui joue le rôle d’un client très particulier qui fait les courses pour lui, mais aussi pour 4 de ses voisines.Le vendeur ne sait plus où donner de la tête tant ce client le fait sadiquement tourner en bourrique.
L’ensemble est assez facile à comprendre.
-Première requête du client : ein Kohlkopf (un chou) .
-deuxième requête : ein Blumenkohl (un chou-fleur.)
-troisième requête : eine Melone.
-quatrième requête : eine Ananas.
La chute n’est pas mal non plus; elle rappelle ce qui se dit souvent au restau, quand on dine avec des invités, au moment de règler la note.
Par moment, on pense un peu au Fernand Reynaud des « croissants ».
je viens de regarder la vidéo à nouveau (maintenant que je suis sûre de la chute… merci Michelmau !)
franchement… Le regard moitié cynique-moquer à la deuxième minute du sketch… ça vaut toutes
les traductions !!!
en plus, vu la répétition des mots dans ce sketch, ce serait un bon sketch à faire écouter à
des élèves en allemand (niveau 3ème ou seconde)… les mots sont relativement bien articulés,
et c’est relativement facile à comprendre !
Oui c’est ce que je pensais aussi, que ça serait très bien comme support d’apprentissage ! Surtout qu’on y apprend des expressions utiles pour faire ses courses, très pertinent !
Dans la série mémorable " Eddie und Harald":
Eddie, vient faire ses courses dans le magasin tenu par Harald.Ah!La poësie des noms de marques qui ressemblent à des onomatopées.Tous les produits y passent : du musli à la lessive en passant par le déodorant , la tablette de chocolat ,etc…!
Cette fois-ci… Harald Juhnke et son compère Eddi Arent…Ils ont commis beaucoup de sketches dans les années 80.
J’adore celui-ci, qu’on pourrait intituler…"Avec la politesse, on obtient tout ce qu’on désire ! "
La chute n’est pas mal non plus.
On sait que les Berlinois ont tendance à confondre l’accusatif et le datif :« ich liebe dir » (faux) au lieu de « ich liebe dich » (juste);
Didi Hallervorden nous en donne ici un excellent exemple . Assis à côté de lui et de sa dulcinée, un prof d’allemand, qui ne supporte pas cette confusion !)
j’ai pas tout pigé, mais j’adore Didi Hallervorden que tu m’as fait découvrir Michelmau il y a un an ou deux… j’écoute régulièrement son
« Didi beim Einkaufen »
J’ajouterai , ce qui le rend encore plus sympathique à mes yeux, qu’il est membre de la « Verein Deutsche Sprache = association pour la langue allemande ».
« La langue allemande n’est pas seulement mon instrument de travail, elle est un bien public et l’expression la plus importante de notre culture.Pour cette raison, elle a besoin qu’on en prenne soin et qu’on la protège , au même titre que l’eau , la terre , et l’air. »
L’extrème-droite semble avoir le vent en poupe en Europe de l’est. La Hongrie d’Orban se fait épingler par human rights watch pour des textes législatifs discriminatoires pour les femmes et les homosexuels…J’ose à peine imaginer le sort d’una femme Rom hongroise et homosexuelle.
Ca m’a fait penser à un excellent cru de Didi qui joue ici le rôle d’Alois Moosbrecher, vice- président d’un "mouvement pour la dictature ’ et pour « l’abrogation de la démocratie ».
Du Didi pur jus. Ca date de 1995 , mais c’est toujours d’actualité.
« Intégrer et pas marginaliser » sont les dernieres mots d’animateur aprés la expulsion de Didi. Un concept pour cette « intégration des amis de la dictature » offre Martin Sonneborn dans son nouveau sketch « Glatzenpark-Safari ».
Excellent !!! Cependant , un truc me gêne ; les deux dames japonaises qui passent pour des gourdes ! Des actrices , ou des personnes qui se sont fait réellement pièger?