Voilà j’ai 20 ans et je suis en pleine recherche généalogique j’ai obtenu de la ville de Querfurt l’acte de naissance de ma grand-mère, cela est important pour moi car elle ne connais pas son père peut-être qu’avec cet acte de naissance. Je pourrais savoir, n’ayant aucunes base avec la grammaire ni la langue allemande je me tourne vers vous pour m’aider.
Je fais d’abord une transcription en « allemand moderne »:
[i]Gatterstädt, am 7. Januar 1922
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, die Hebamme Frau Anna Blume, geborene Henschel, wohnhaft in Lodersleben und zeigte an, dass von der …?ehelichten* Arbeiterin Franziska Krotla**, Tochter des Arbeiters Josef Krotla, katholischer Religion, wohnhaft in Gatterstädt, zu Gatterstädt in einer Hörningschen Wohnung am sechsten Januar des Jahres tausend neunhundert zwanzig und zwei, vormittags um ein Uhr, ein Mädchen geboren worden sei und dass das Kind den Vornamen Marie erhalten habe. Die Frau Blume erklärte, dass sie bei der genannten Niederkunft zugegen gewesen sei.
Vorstehend ein Druckwort gestrichen.
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Anna Blume geborene Henschel
Der Standesbeamte Hochheim[/i]
*difficile à déchiffrer mais vraisemblalement: ungeehelichten (-> non mariée)
**A la limite, on pourrait lire un Krotea puisque l et e sont assez proches dans cette ecriture « semi-fractur » des noms, mais contrairement à Krotea, Krotla semble vraiment exister - mais tu le connais de toute façon - sinon tu n’aurais pas pu trouver cet acte de naissance, non?
Pour la traduction, la chose la plus importante - et decevante, j’imagine, pour toi: Il n’y a pas de nom de père dans cet acte de naissance
Sont només: 1) la sage femme Mme Blume (née Henschel) qui annonce la naissance auprès du 2) fonctionnaire de l’état civil, Monsieur Hochheim, qui lui écrit cet acte de naissance de 3) Marie, fille de 4) Franziska Krotla, elle même fille de 5) Josef Krotla. Voilà tout.
Merci beaucoup Nebenstelle ça m’aide beaucoup ! C’est vraiment super sympa ! Oui son nom est bien Krotla
Malheureusement il n’y a pas le nom de son père, et on le sera probablement jamais. Juste une question est-ce qu’il y a des informations sur sa mère et son grand-père (Joseph) ? (Emploi, lieu d’habitation)
Le tout:
Gatterstädt, le 7 janvier 1922
S’est présentée aujourd hui devant l’officier d’état civil soussigné, la sage femme, connue en personne, Mme Anna Blume, née Henschel, ayant domicil à Lodersleben (ndlr: Lodersleben est comme Gatterstädt un quartier de Querfurt ) pour annoncer que l’ouvrière (vraisemblablement:) non-mariée Franziska Krotla, fille de l’ouvrier Josef Krotla, de religion catholique, domicilié à Gatterstädt, avait accouchée à Gatterstädt dans un appartement des Hörning le 6 janvier de l’an mille neuf cent vingt deux, le matin à une heure, d’une fille et que cet enfant avait été nomée Marie. Mme Blume déclarait qu’ elle était présente lors dudit accouchement.
Un mot préimprimé rayé plus haut*.
Lu, approuvé et signé
Anna Blume née Henschel
L’officier d’état civil Hochheim
*ça fait allusion au terme « Religion » dans le document
Les deux seules pistes possibles avec cet acte me semblent le nom même de ta grand mère: est-ce qu’il y a encore des Krotlas dans les environs de Gatterstädt? Ce n’est pas un nom extremement répandu après tout.
D’après l’annuaire electronique de l’Allemagne dastelefonbuch.de/ il y a exactement trois Krotlas dans toute l’Allemagne Tu les trouves en écrivant justement le nom dans la case wer/was et en cliquant sur [i]finden /i. Ils habitent tous à plus que cent kilomètres plus loin.
Après ces Hörningsche Wohnungen (appartements des Hörning) m’intriguent. Ils semblent être très connus à l’epoque. Ce sont peut être les employeurs (agricoles?) de l’ouvrière Franziska Krotla. Mais la « recherche » vite fait sur l’histoire de cette petite commune agricole de Gatterstädt qui a été incorporé à la ville de Querfurt après la réunification allemande ne donne pas de résultat.
Ma grand-mère à toujours dis qu’elle était née dans un train le 4/01 et déclarée le 6/01 on lui a donc menti sur sa naissance ! Bref je vais essayer de faire des recherches sur cette commune ainsi que cet « appartement » j’ai essayer de faire une recherche des Hörning sur les pages blanches allemandes il n’y a pas de résultat pour cette commune
je suis nouveau sur ce forum et je cherche quelqu’un qui peut m’aider pour acquérir la nationalité allemande sachant que je suis Tunisien et suis né en Allemagne à Gütersloh.