Une question sur "echt"

Echt (adverbe) : vraiment
Echt (adjectif): vrai, véritable

Quels peuvent être les autres sens?

Et en particulier, que peut signifier la question « Bist du echt? » (es-tu vraie ???)

Merci :slight_smile:

sur Léo-dico tu trouves aussi la traduction : résistant (e) pur(e) (en adjectif les deux)

Bist du echt ? = es-tu résistante ? (dans le sens de résistante à une maladie, à la douleur peut-être ??? )

mais attends confirmation des pros en allemand :wink: moi je fais avec mes petits moyens !! :laughing:

-echt ne signifie « résistant à » que dans des mots composés: lichtecht, farbecht (terme de l’industrie du textile)

Sinon, echt est le contraire de verfälscht (truqué, falsifié), et en tant qu’adverbe, il est souvent interchangeable avec wirklich. Donc: vrai, véritable, autentique, réel…

L’argot Bist du echt? peut signifier « j’le crois pas, ce mec », « il est trop, ce type » (et autres variations, selon la génération à laquelle vous appartenez ou vous vous identifiez). Mais dans les tchats sexe, Bist du echt? ou Suchst du echt? c’est que votre interlocuteur veux vous rencontrer en vrai, par opposition à cyber. Bref, il faut voir le contexte, comme toujours…

Merci !

Je vous rassure, je ne fréquente pas les tchats sexe :laughing:

pour ma part… j’ai des doutes Yseult !!! :laughing: :laughing: :laughing: (elle est bonne celle-là… je sens que je vais la retenir cette phrase !! :laughing: )

Vilaine Kissou ! Comment peut-on douter de ma vertu ?

:laughing: