Je termine la bio de Gerhard Schröder (et oui, elle est très longue!!!) et après, j’attaque celle d’Angela Merkel, histoire de voir si les partis politiques allemands sont si différents de ceux de chez nous…
Actuellement je relis Briefe an einen jungen Dichter (Lettres à un jeune poète) de Rainer Maria Rilke. Je le lis en édition bilingue pour travailler mon thème et ma version. C’est l’un de mes livres « cultes », je vous le recommande vraiment. C’est vraiment très fort.
Le mode d’emploi de la machine à pain que je viens d’acheter.
Aujourd’hui, j’ai lu le Urfaust de Goethe. C’est moins difficile que ça en a l’air. Il faut s’habituer à l’orthographe fantaisiste de l’époque, mais l’histoire est plus captivante que je ne l’aurais soupçonné. En clair, Faust veut tout avoir, jusqu’à la tendre virginité d’une gamine, et Méphisto va lui jouer un sacré tour… ça se termine mal. Il y a quelques très beaux poèmes dans le texte. En fait, si vous parlez allemand assez bien, je vous le conseil, ça vous permettra au moins de pouvoir dire que vous avez lu du Goethe sans trop vous fatiguer et sans vous ennuyer.
Je l’avais commencé il y a quelques années, mais je ne maitrisais pas encore assez l’allemand, du coup j’ai vite baissé les bras, à vrai dire dès les premières pages. Je compte bien m’y remettre un jour, mais avant cela, j’aimerais continuer ma collection de Hermann Hesse.
Est-ce qu’il y a aussi chez vous des modes d’emploi qui sont complètement incompréhensibles parce qu’ils sont traduits par un programme automatique de coréen en français ?
Hier, j’ai fini le livre « les âmes grises » de Philippe Claudel (en allemand). L’histoire se déroule dans une petite ville derrière le front pendant la 1ère guerre mondiale. Je le trouvais très intéressante parce qu’un frère de mon grand-père comme jeune homme est tombé mort quelques mois avant la fin de la guerre en France. J’ai encore la lettre du commandant avec qui il renseigne les parents sur la mort de leur fils.
Mon grand-père a parlé parfois de la peur qu’avait la famille pour les fils (tous les 3 frères de mon grand-père devaient entrer au militaire). Le livre de Claudel décrit la guerre également du point de vue de la population civile. On a l’impression, qu’il êut pris part.
Est-ce que quelqu’un de vous a lu ce roman?
Je me demande s’il n’a pas été adapté pour le cinéma ou la télévision…
En ce moment je lit « Histoire de la construction Européenne », ça apprends plein de chose, et ça montre que tout n’est pas encore terminé.
L’union européenne c’est pas encore accomplie, on a encore du pain sur la planche
Au passage, je vois qu’on a des gouts trés variés sur le forum en matiére de lécture, encore une source de richesse pour le forum
moi je lis Jacques le Fataliste et son maître, de Diderot (TL oblige…^^) et en même temps je lis (mais très doucement ^^) Ansichten eines Clownes de Böhl
Moi je finis trèèèès lentement ma relecture du Parfum (que j’avais commencée avant le Krimi… Pfff… )
A part ça, je lis aussi Capital, Management et les promos de Super U !
Je ne suis pas un grand amateur de fictions.Les livres avec un commencement,un milieu et une fin,ont souvent tendance à m’endormir et pour peu que je m’y reprenne en plusieurs fois,je perds très rapidement le fil.Problème d’âge et d’« intervallum lucidum » sans doute.
Par contre,j’ai toujours ici ou là,un livre de Heinrich Heine et il m’arrive assez souvent d’en lire quelques lignes au hasard et d’en éprouver un très grand plaisir.Sa musique est reconnaissable entre mille et ,à chaque lecture,on retrouve quelquechose qu’on n’avait pas remarqué dans une lecture précédente.Il est (pour moi) à la littérature,ce que Bach et Mozart sont à la musique.
Il possède surtout,ce qui manque à pas mal de poetes allemands ,une forte dose d’ironie et d’autodérision.
Je le tiens pour un des plus grands stylistes de la langue allemande (ce qui ne peut être qu’une appréciation très subjective!!!)
Ca m’a fait très plaisir,d’ailleurs,de retrouver les paroles qu’avait eu sur lui quelqu’un que je considère comme un autre grand styliste de la langue allemande;Friedrich Nietzsche.Je le cite:
Den höchsten Begriff vom Lyriker hat mir Heinrich Heine gegeben. Ich suche umsonst in allen Reichen der Jahrtausende nach einer gleich süßen und leidenschaftlichen Musik. Er besaß jene göttliche Bosheit, ohne die ich mir das Vollkommne nicht zu denken vermag – ich schätze den Wert von Menschen, von Rassen danach ab, wie notwendig sie den Gott nicht abgetrennt vom Satyr zu verstehen wissen. – Und wie er das Deutsche handhabt! Man wird einmal sagen, daß Heine und ich bei weitem die ersten Artisten der deutschen Sprache gewesen sind – in einer unausrechenbaren Entfernung von allem, was bloße Deutsche mit ihr gemacht haben. – (26)
J’aime particulièrement les quelques lignes de la citation dans lesquelles Nietzsche déclare:
« Et comment il a manié l’Allemand!On dira un jour que Heine et moi ,avons été ,de loin,les premiers artistes de la langue allemande. »
Petite anecdote:j’ai passé,il y a quelques années ,toute une après-midi au cimetière du Père Lachaise,à chercher la tombe de Heinrich Heine…en vain…et pour cause.Je me suis renseigné une fois rentré chez moi,…il est enterré au cimetière Montparnasse!!!
lol, sympa l’anecdote et finalement, tu l’as trouvé au cimetière Montparnasse?
Non,j’étais déjà rentré chez moi.
storage.canalblog.com/25/81/61370/6331373.jpg
Sous ce lien,la tombe de Heinrich Heine (au cimetière Montparnasse et non au Père Lachaise!)
Moi je suis en train de lire « Merde actually » de Stephen Clarke. C’est l’histoire d’un jeune anglais qui découvre la France à travers Paris, où il s’installe pour le travail. C’est très drôle et je me marre toute seule dans le métro tous les matins . (en fait, c’est déjà le deuxième tome. Le premier s’appelle « A year in the merde »).
En ce moment je lis un livre pour les cours « platonov » de tchekov. C’est hard à comprendre alors je le lis une seconde fois. c’est du théâtre russe. un bon pavet
Niveau résumé je suis désolé je peux pas trop, tout ce que je suis capable de dire, c’est que platonov le personnage central est un instituteur, toutes les femmes tombents sous son charme sans qu’il ne demande rien mais il leur fait des promesses à toutes. il y a beaucoup d’histoires, ce qui est caractériqtique ici c’est que ça parle de tout est de rien.
les sujets centraux sont la confrontation jeunes/moins jeunes/vieux.
ça parle d’argent et d’amour.
un chef d’oeuvre du théâtre. malgrè que j’ai d’énormes difficultés à tout cerner. mais on va le bosser à fond en cours donc pas de soucie
J’ai terminé « Le Hussard sur le toit » et c’est un livre assez intéressant malgré les descriptions innombrables de gens mourrant du choléra (en même temps, c’est le cadre du livre )
Moi je lis les Cahiers du football de ce mois-ci
C’est un magazine plutôt satirique sur le football… C’est à pleurer de rire
Moi je lis les Cahiers du football de ce mois-ci
C’est un magazine plutôt satirique sur le football… C’est à pleurer de rire
Oui je connais, c’est bien drôle!
En ce moment, je lis un livre qui raconte l’histoire d’une petite fille japonaise que son père a vendue à une école de geishas et c’est absolument génial! On plonge avec délice dans un univers à la fois tendre et cruel et on apprend plein de choses… Enfin bon j’arrive plus à en sortir!
Pour ceux parmi vous que ce roman intéresse, le titre est « Geisha » d’Arthur Golden.