Warum Grossschreibung wichtig ist

Das habe ich heute von einer Freundin per E-Mail bekommen, ich fand es lustig!

Das frage ich mich auch! :unamused: :open_mouth:

Excellent! :laughing: :laughing: :laughing:

C’est pas permis aux mineurs ou :open_mouth:

Was hier nicht erlaubt ist, ist « Franzeesch » zu reden! :stuck_out_tongue:
I wo, die armen Bergleute! Sie haben schon Schlimmeres erlebt! :mrgreen:

Du meinst Bergleute, wegen dem helvetischen triple-s in der Großschreibung ? :unamused: Ich hoff ja Kollege nebenstelle kommt heute nicht mehr vorbei :stuck_out_tongue:

je n’ai pas tout compris (à mon grand désespoir), mais je suppose que la majuscule sur un mot ou pas, change toute la phrase c’est cela ??

La puce prisonnière
le prisonnier pucé

c’est ça ???

La puce prisonnière o.k
Le prisonnier s’est enfui (fliehen, floh, geflohen.)
:smiley:

:astonished: Ok !!! merci Michelmau !!! Pour comprendre il faut que je sache par exemple, la traduction de

Blasen (version « mot »)

et la traduction de blasen (version verbe)…

faudra que je me remette à cette liste à mon retour de vacances :wink:

:blush: je te dois rappeller Kissou, que tu es moderatrice et que tu dois supprimer tout ça ce que je ecrirais ici :wink:

Tu as bien compris le principe, Kissou. Sauf qu’en plus, la plupart deviennent un peu salées après le changement de majuscule… Pour blasen, pas sûre que tu trouves le bon sens dans le dictionnaire ! :blush:

Pour blasen je chercherai à mon retour :wink:

mais pour celle-là

je crois que j’ai bien pigé :wink: :laughing:

Allez, Kissou, pour rester dans le registre « correct », le sens propre de blasen, c’est « souffler…Blasmusik= la musique à vent, celle des fanfares »
Le sens figuré c’est; « faire une gâterie. » :laughing:

Pour la citation :
er hat liebe Genossen: il a des camarades chers.
er hat Liebe genossen: il a goûté à l’amour. (genießen, genoß, genossen; goûter, jouir de qchose.)

:wink:

Wäre er doch nur Dichter!
Wäre er doch nur dichter!

« Ich bin dichter als Goethe » :smiley:
Diese Kettenmail ist toll, Sonka!

Danke Michelmau…

nb : faut supprimer ce topic avant que Heiko ne le voie !! :laughing: :laughing:

Et mefiez-vous de ses parents aussi :smiley:

Da bin ich schon :mrgreen:

Ich lass doch keinen knackigen Faden aus :laughing:

So oder so, die Bayern sind auch nur Schweizer - oder so… aber womit Andergassen spielte waren nicht die Alpen: sondern die zwei Bedeutungen von « mineur ». Und er tat das, ohne eine Mi.ne zu verziehen :smiley:

Alles klar, Kumpel? :wink:

Das mag ich! :mrgreen: :top:

Sollte Goethe etwa inkontinent gewesen sein? :confused:

Lass jucken, Kumpel! (Titel eines Pseudo-Pornofilmes der 70er Jahre, im Revier angesiedelt)