L’an prochain, je pars à Bonn, et comme je suis circassienne, j’ai cherché un cirque, et j’ai trouvé le ZAK à Köln. Sauf que dans leur présentation, les tremes techniques sont en allemand, et je ne sais pas toujours à quoi ça correspond, et donc si c’est mon niveau ou non.
Est-ce que quelqu’un peut m’aider?
J’écris les termes qui me posent problème, avec ce que je crois comprendre en français à côté.
Dynamische Akrobatik ça doit être l’acrobatie, sauf qu’ils parlent aussi de « Bodenakrobatik » donc je ne vois pas la différence. A moins que « Bodenakrobatik » désigne tout ce qui se fait au sol, dont les portés, et que « dynamische Akrobatik » ne soit que l’acrobatie à proprement parler?
« Rollen, Räder, Überschläge » roulades, vélos ou roues et roues? Mais alors si c’est vélo, pourquoi est-ce que ça se trouve dans la partie « dynamische Akrobatik », et si c’est roue, quelle est la différence avec Überschläge?
Pour le moment ce sont surtout ces mots qui m’embêtent!