Blague

Cette blague qui n’en était pas une au départ, me ferait plutôt grincer les dents… Donc en ce sens c’est une blague pour moi.
Tout d’abord, je me demande qui imprime des mails à l’heure actuelle? Déjà les cartouches d’encre ne sont pas très bon marché. Pour les journaux, si l’on opte pour un abonnement électronique, ce n"est pas pour imprimer le journal avec sa propre imprimante après, où on a rien compris.

A Viadrina, un de mes profs nous a envoyé le PDF complet d’un livre de 400 pages!!! Ce n’est certainement pas pour que les étudiants l’impriment… Il l"a fait tout simplement parce que ce livre est totalement indisponible, mis à part dans les bibliothèques, et vous savez qu’actuellement les bibliothèques…

Puis à présent je pense que la crise covid 19 certes diminue certains risques de pollution (les gens sortent moins, prennent moins l’avion, plus de distribution de journaux gratuits, des journaux imprimés qui, qui finalement se retrouvaient par terre etc…),… Mais même si c’est moindre je pense aux masques chirurgrcaux que l’on retrouve régulièrement parterre, aux gants en plastique et aux lingettes hydro-alcooliques jetables…Qu’en est-il? Puis il y a l’augmentation des livraisons à domicile, et je doute que l’emballage utilisé soit toujours totalement favorable à l’environnement.

Pardonne moi Andergassen, d’avoir répondu à ce que tu voulais être une blague ou du moins de l’ironie, sérieusement … Mais c’est ce qu’elle m’a inspirée.

En Suisse, on trouve toujours le journal gratuit « 20 Minutes ». J’en trouve toujours un exemplaire abandonné dans le train. :mrgreen:

Tant qu’il n’est pas par terre.

super 2ème degré pour cette blague… :laughing: :laughing:

(et pour finir la blague et répondre à Valdok… J’IMPRIME des mails… eh oui… car si je transfère un mail à certains de mes toubibs, ils ne les liront jamais… s’ils ont le papier dans leur bannette pro, je suis certaine qu’ils le liront… C’est con… mais c’est comme ça, malgré toutes les nouvelles technologies, parfois, quand je vois mon bureau, je me dis que les premiers responsables de la déforestation, ce doit être les secrétaires… :frowning: )…

Et oui, Kissou, tu le fais mais c’est pas les secrétaires qui sont responsables, mais les toubibs qui ne lisent pas leur courrier adm …Puis, tes employeurs, ces mêmes toubibs si tu travailles dans un cabinet médical, doivent probablement utiliser du papier d’imprimante recyclé :wink:

Le syndrome du sauveur chez Herbert était légendaire :


Bonjour, je suis le mari, cachez-vous vite !

Je dirais de l’humour grinçant, Andergassen.
Une femme qui fait ouvertement coucou son mari prénommé Herbert car le désir de cet homme d’aider tout le monde n’a pas de limite
Je ne savais pas que le désir d’aider les autres pouvaient devenir une maladie!!!

Et à mon avis rares doivent être ceux qui en sont atteints :vamp: :vamp:

Puisqu’on en est aux histoires du cocus… Je propose une blague qui certes n’est pas allemande car, je l’ai trouvé sur un site polonais sur les blagues . Mais je pense que cette blague est avant tout internationale. Pour ceux qui seraient éventuellement intéressés à lire la blague en version originale.

https://www.ciapek.pl/dowcip/dwoch-facetow-gra-w-golfa-chca-szybko-rozegrac-2

Ma proposition de traduction en français
Deux mecs jouent au golf, ils veulent jouer rapidement, mais il y a deux femmes qui jouent très lentement devant eux.
L’un dit à l’autre: « Va leur demander si nous pouvons passer devant elles. »
L’autre part, mais s’arrête à mi-chemin, et revient rapidement.
Le premier demande: « Que s’est-il passé? »

  • « Écoute, tu dois y aller, car l’une est ma femme et l’autre est ma maîtresse.Je ne peux pas les voir en même temps! »
  • D’accord, je comprends, c’est clair.
    Il part, mais tout comme l’autre, il s’arrête à mi-chemin et revient.
    L’autre lui demande :« Eh alors? »
  • Comme le monde est petit!!

Rien à redire, la traduction est parfaite !

Merci pour ton appréciation, Andergassen :respect:

Hélas pour moi, le C1 de polonais ne consiste pas à traduire des blague, dans le fond très simples et très universelles, du polonais en français!!!
Mais on va s’accrocher :autant que je l’avais fait pour le C1 d’allemand (que j’ai dû repasser deux fois -même si j’avais réussi le premier du Goethe car il faut savoir que le C1 du Goethe n’est pas reconnu par toutes les universités allemandes :unamused: :unamused: r).

D’ailleurs cela ne m’étonnerait pas que l’on me demande de repasser le C1 de polonais acquis en Allemagne quand je retournerai en France de toute façon.

Si ce n’était pas le fait de s’inscrire à ces examens de langue qui coûtent cher, je considèrerais cela comme une bonne grosse blague!!!


Bonjour, nous aimerions parler avec vous de la vie après Corona.

A découvrir : les grands vins pour le télétravail

  • Convient parfaitement pour les travaux légers de bureau et les longues visioconférences.

Saint-Sylvestre 2020 :

  • C’est un poil de nez ou une mèche de pétard ?

:laughing: :laughing: :laughing: (merci pour la traduction ! )

La banane rétive :
Quoi de plus désagréable qu’une banane qui ne veut pa se laisser éplucher !!! On connait tous ça !
Heureusement , « Postillon » a sorti pour nous un tutoriel qui nous explique comment s’y prendre .Plus besoin de s’énerver pour rien. :smiley:
Merci " Postillon " ! :top:

C’est bien joli, mais on n’a pas toujours une planche à pain sous la main, a plus forte raison une cuiller. Un couteau, on en a toujours un, en balade. Mais finalement, la technique expliquée est bien utile :respect: , vu que j’ai toujours un mal fou à éplucher la banane avec mon Opinel, à la manière d’une orange, en commençant par l’extrémité, puis en tournant pour enlever la peau sous forme de guirlande. :crazy:

ah oui… un spécialiste des idées tordues… c’est le même qui donne le mode d’emploi pour ouvrir une boite de conserve (je l’ai vu ici cette vidéo ??? pas sûr… faut chercher «  »" Wie man eine Dose ohne Dosenöffner öffnet"«  »" :laughing: :laughing:


Mais qu’est-ce que c’est que ce monde que nous lèguent nos enfants ?!

Exactement ce qui c’est passé dans mon coin les deux derniers week-ends ! ( Champ du Feu , Donon . ) :mrgreen: :vamp:

c’est un vrai Gendarme ou une blague :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:

Le lieutenant Bruce Graber, de la gendarmerie vaudoise, est un invité régulier de 120 secondes, tout comme le lieutenant-colonel Karl-Heinz Inäbnit, suppléant du commandant de la place d’armes de Bure (JU). :bad:
Les deux Vincent ont aussi réalisé des films parodiques. La France a eu chaud !
koreus.com/video/19h17.html