On attend la suite avec impatience
63 Le singe:
Dans mon cabinet il y a trois salles de traitement. Dans chaque salle un animal en peluche s’assied sur le divan dont les enfants peuvent jouer, pendant ils m’attendent. Dans la salle no. 1, il y a un grand gorille en peluche, dans la salle no. 2, il y a un grand éléphant en peluche, dans la salle no. 3, il y a une tortue de toutes les couleurs en peluche. Les enfants aiment bien ces animaux.
Dans la salle no. 1, une jeune mère et son fils de 18 mois m’attendent pour une vaccination. Lorsque j’entre dans la salle, le fils commence à pleurer et il n’arrête pas pendant l’examen. La mère veut volontiers calmer son fils. « Regarde une fois, Daniel! Il y a un grand singe sur le divan! » dit-elle. Mais le garçon continue à pleurer et ne s’occupe pas d’animal en peluche. Puis, il reçoit sa piqûre. La mère répète: « Daniel, as-tu déjà regardé le singe sur le divan? Où est-il? Montre moi le singe, s’il te plaît! »
Daniel pleure toujours et il montre avec son doigt — vers moi! La mère est effarée, mais moi, je souris!
Grand-Père
Tu as raison, Kat! Mais j’attendrai encore! Aujourd’hui, je n’ai pas le temps pour publier ces textes. De plus, on doit trouver un cadre approprié pour les blagues. Peut-être plus tard, j’aurai une idée comment le réaliser.
Pour l’instant, je donne le privilège aux membres du forum de lire les blagues et s’amuser.
Grand-Père
merci,merci,merci
Tu diras hein Je veux une dédicace
64 Le caractère de la toux:
Mme Meister me présente sa fille Silvia dans mon cabinet, parce qu’elle a pris froid. Elle tousse beaucoup pendant la nuit.
Je demande la mère, si elle peut expliquer le caractère de la toux. Elle le ne comprend pas. « Lorsque votre fille tousse, a-t-elle une toux sèche et rauque ou a-t-elle une toux productive avec beaucoup de mucus? » La mère ne peut pas faire la différence entre les deux caractères.
Je le tente de nouveau: « Si votre fille tousse, a-t-elle l’air comme la toux d’un fumeur? » « Mais non! » répond la mère, « Silvia a 5 ans, elle ne fume pas encore! Et j’espère qu’elle ne commencera jamais de fumer! Elle fume seulement les cigarettes au chocolat ou au chewing-gum. Mais je crois qu’il n’est non plus de très bonne santé d’allumer ces cigarettes! »
Grand-Père
65 Un examen préventif:
Paul Maier, un garçon de 5 ans, vient dans mon cabinet, accompagné par sa mère. Il n’est pas malade, mais il me faut faire un examen préventif chez lui.
D’abord, j’examine le fils. Paul est en très bonne condition. Après l’examen, il s’habille. Maintenant, je pose plusieurs questions à la mère pour juger son développement. La mère est très pensive et me répond toujours lentement. Paul fait bonne attention, pendant qu’il s’habille, mais il reste tranquille. Je demande la mère par exemple: « Est-ce que Paul mange toujours avec bon appétit? » - « Est-ce que votre fils dort bien pendant chaque nuit? » - « Est-ce que Paul reste sec pendant la nuit et n’urine pas dans son lit? »- Est-ce qu’il aime bien aller à l’école maternelle?" - « A-t-il des amis? » - et beaucoup d’autres.
Enfin, je demande la mère: « Est-ce que Paul peut se concentrer sur son jeu? » La mère réfléchit la réponse. Mais Paul a de la répartie et dit: « Non! Non! Docteur! Je ne me peux pas concentrer sur mon jeu, car le plus souvent, ma mère coupe ma parole! »
Grand-Père
nur keine Panik, grand père !
:lol:
nur keine Panik, grand père !
Panique??? Pourquoi??? Panique de quoi???
Je ne le comprends pas!
Grand-Père
66 Le rêve:
Muhammed, un garçon turc de 5 ans, vient dans mon cabinet, accompagné par son père, pour un examen préventif.
Pendant l’examen, je demande le fils de me dire son âge. Comme beaucoup d’enfants, il me montre seulement cinq doigts sans dire quelque chose. Il ne peut pas me dire son âge. Je lui demande de me montre ses cinq doigts encore une fois. Maintenant, je les compte: « six, sept, huit, neuf, dix! C’est-à-dire: tu as 10 ans, maintenant, n’est-ce pas? » Muhammed est d’accord.
« Si tu as déjà 10 ans, tu vas à l’école dans la 5eme classe? » lui demandé-je. Il est d’accord. « Mais, à quelle école vas-tu maintenant? » Muhammed hausse les épaules, il ne le sait pas. « Vas-tu à l’école primaire? » lui demandé-je. « Non! » dit-il très convaincu. « Ah! Tu vas au collège, n’est-ce pas? » demandé-je. « Mais non! » dit Muhammed toujours très convaincu. « Alors, tu vas au lycée! » Le garçon est très d’accord et hoche sa tête.
Mais son père n’est pas d’accord: « Cela reste certainement son rêve! » dit-il.
Grand-Père
67 « Les virus rouges »:
Une jeune mère me présente son fils Martin dans mon cabinet. Le garçon a 2 ans, et il souffre de la toux. Pendant la dernière nuit, il a toussé fortement et il a dû vomir, mais il n’a pas de fièvre.
J’examine le fils. Il a un refroidissement. Maintenant, la mère me raconte que sa nièce a attrapé une maladie 3 semaines auparavant. Elle a aussi vomi plusieurs fois, et elle a souffert de la diarrhée. Les parents ont l’emmené à l’hôpital où elle a resté pour plusieurs jours. Les médecins dans l’hôpital ont trouvé « des virus rouges » chez la nièce. Entretemps, la nièce est à la maison. Mais la mère craint que Martin pourrait avoir s’infecté chez sa cousine.
Je demande la mère quand Martin a eu le dernier contact avec sa cousine. C’était 4 semaines auparavant. J’explique que Martin n’a pas reçu une infection par « les virus rouges », car la période d’incubation est trop longtemps. De plus, les enfants reçoivent la diarrhée permanente, mais Martin n’a pas encore la diarrhée. Je crois qu’il s’agit non plus d’une infection par « les virus bleus » qui sont bénins au contraire aux « virus rouges ». Enfin, il me faut dire que « les virus rouges » ne sont pas « les virus rouges », (personne n’a vu la couleur des virus qui on ne peut pas regarder avec les yeux, mais seulement prouver avec un microscope électronique), mais ils s’appellent Rota-Virus, car les virus ont la forme d’une roue. Martin a seulement une simple refroidissement.
La mère est très contente. Elle et Martin quittent mon cabinet sans avoir peur dans l’avenir.
Grand-Père
Le rêve:
Muhammed, un garçon turc de 5 ans, vient dans mon cabinet, accompagné par son père pour un examen préventif.
Pendant l’examen, je demande au fils de me dire son âge. Comme beaucoup d’enfants, il me montre seulement cinq doigts sans dire quelque chose. Il ne peut pas me dire son âge. Je lui demande de me montrer ses cinq doigts encore une fois. Maintenant, je les compte: « six, sept, huit, neuf, dix! C’est-à-dire: tu as 10 ans maintenant, n’est-ce pas? » Mohammed est d’accord.« Si tu as déjà 10 ans, tu vas à l’école dans la 5eme classe? » lui demandais-je. Il est d’accord. « Mais à quelle école vas-tu maintenant? » Muhammed hausse les épaules, il ne le sait pas. « Vas-tu à l’école primaire? » lui demandais-je. « Non! » dit-il très convaincu. « Ah! Tu vas au collège, n’est-ce pas? » demandais-je. « Mais non! » dit Muhammed toujours très convaincu. « Alors, tu vas au lycée! » Le garçon est très d’accord et hoche la tête.
Mais son père n’est pas d’accord: « Cela reste certainement son rêve! » dit-il.
Grand-Père
« Les virus rouges »:
Une jeune mère me présente son fils Martin dans mon cabinet. Le garçon a 2 ans et il souffre de la toux. Pendant la dernière nuit, il a toussé fortement et il a dû vomir, mais il n’a pas de fièvre.
J’examine le fils. Il a un refroidissement. Maintenant, la mère me raconte que sa nièce a attrapé une maladie 3 semaines auparavant. Elle a aussi vomi plusieurs fois, et elle a souffert de la diarrhée. Les parents l’ont emmené à l’hôpital où elle est restée pour plusieurs jours. Les médecins de (j’aurais mis « de » personellement) l’hôpital ont trouvé « des virus rouges » chez la nièce. Entre temps (c’est détaché ), la nièce est à la maison. Mais la mère craint que Martin pourrait avoir été infecté chez sa cousine.
Je demande à la mère quand Martin a eu le dernier contact avec sa cousine. C’était 4 semaines auparavant. J’explique que Martin n’a pas contracté d’infection par « les virus rouges », car la période d’incubation est trop longue. De plus, les enfants attrapent une diarrhée permanente, mais Martin n’a pas encore la diarrhée (tu peux dires pour alleger ta phrase « mais Martin ne l’a pas encore »). Je crois qu’il s’agit plutôt d’une infection par « les virus bleus » qui sont bénins contrairement aux « virus rouges ». Enfin, il me faut dire que « les virus rouges » ne sont pas « les virus rouges », (personne n’a vu la couleur des virus que l’on ne peut pas regarder avec les yeux, mais seulement avec un microscope électronique), mais ils s’appellent Rota-Virus, car les virus ont la forme d’une roue. Martin a seulement un simple refroidissement.
La mère est très contente. Elle et Martin quittent mon cabinet sans avoir peur pour l’avenir.
Grand-Père
Voilà, corrigé j’adore à chaque fois tes blagues me font rire.
Merci beaucoup pour la correction, kotkijet!
Grand-Père
68 Il est sombre dans le conduit auditif:
Mme Müller et ses deux fils viennent dans mon cabinet. Pascal, un garçon de 4 ans, a pris froid. Dennis, le grand frère de 7 ans, lui seulement accompagne, mais il-même n’est pas malade.
Tous les deux garçons s’asseyent sur le divan, l’un à côté de l’autre. J’examine Pascal, pendant que Dennis observe mon examen très minutieusement. D’abord, j’ausculte le thorax, puis, je tâte le ventre de Pascal. Ensuite, j’inspecte son conduit auditif gauche avec mon otoscope.
À ce moment, Dennis se penche vite vers le conduit auditif droite de Pascal et tente de regarder quelque chose. Mais il est déçu et constate: « Non! Il est très sombre, ici! Pas de rayon de lumière peut briller à travers sa tête! »
Grand-Père
69 La communication moderne:
Il est nécessaire que les médecins se perfectionnent régulièrement pour maintenir ses connaissances. Un soir, j’ai participé à un séminaire pour des pédiatres. Le séminaire a eu lieu dans une autre ville près de Stuttgart. Après la fin du séminaire, je veux aller à la maison avec le train. J’attends mon train sur le quai de la gare. Il est tard, seulement un peu de gens se séjournent sur le quai.
Tout à coup, une jeune dame s’adresse à moi: « Salut! Comment ça va? » dit-elle. Je suis un peu étonné: connais-je cette femme? « Qu’est-ce que tu fais maintenant? » me demande-t-elle et regarde directement dans ma face. La femme a des cheveux longues bruns, son visage est bronzé, elle a environ 30 ans. Je ne peux pas me souvenir d’avoir vu cette personne déjà auparavant.
Maintenant, le femme continue à parler en grec en toujours me regardant dans ma face directement. Je ne comprends rien! Je m’écarte un peu. Son regard ne me suit pas. Ah! Elle parle avec un autre! Je me retourne: Personne ne se séjourne sur le quai derrière moi.
Maintenant, la jeune femme continue à parler en allemand: « Ne crie pas si fortement! ça me fait mal! » Personne ne crie sur le quai. Je ne comprends toujours rien. Je contemple la femme et déniche un petit câble sous les cheveux de la femme, qui a connection avec une petite boule dans son décolleté. D’abord, je l’ai pris pour des bijoux. Maintenant, je le comprends: La femme téléphone avec son ami. Elle n’a pas un portable dans sa main, mais elle se sert d’un mobile très moderne.
Grand-Père
lui-même, elle-même, aber nie il-même.
Das verb s’asseoir hat seine Tücken, das muss ich auch immer wieder nachsehen. Deine Form war, glaube ich, vor der Revolution korrekt, aber jetzt heißt es: s’assoient.
Elle n’a pas de portable… nach Verneinung immer nur de.
Merci bien pour la correction, cri-zi!
Les jours derniers, j’ai resté dans ta voisinage: J’ai participé à un congrès pour des pédiatres à Freiburg.
Grand-Père
Merci bien pour la correction, cri-zi!
Les jours derniers, j’ai resté dans ta voisinage: J’ai participé à un congrès pour des pédiatres à Freiburg.
Grand-Père
70 Sur la balançoire:
Celina, une fille de 4 ans, vient dans mon cabinet, accompagnée par sa mère, parce qu’elle souffre de douleurs d’oreille. Après l’examen, la mère me raconte:
La famille n’est pas membre d’une église. Celina n’a jamais été baptisé. Mais à l’école maternelle, les puéricultrices et les enfants parlent souvent de thèmes de la Bible, par exemple la naissance du Jésus-Christ ou les évènements pendant la Pâques. Celine pose souvent quelques questions sur ces thèmes à sa mère. Elle lui répond si bien comme possible.
En été, Celina a passé les vacances chez la grand-mère qui habite au bord de la mer dans le nord de l’Allemagne. La grand-mère habite dans une petite maison avec un grand jardin. Elle attend souvent la visite des petits-enfants. Dans le jardin, elle a mis une balançoire pour les petits-enfants. Celine aime très bien balancer! Au début, elle a balancé très prudemment, mais peu à peu, elle a perdu sa peur. Maintenant, elle balance plus téméraire, presque jusqu’au renversement.
Un jour, le temps était très beau, le ciel était bleu, des grands nuages ronds blancs ont font voile dans le ciel. Celina a balancé très fougueusement. Tout à coup, elle est rentrée à la maison et a crié: « Grand-mère! Grand-mère! Maintenant, j’ai regardé le derrière du Dieu dans le ciel! »
Grand-Père
Ton voisinage! « Alle Wörter auf …age sind m., außer plage, cage, image, page, rage » und noch eines oder zwei, die ich vergessen habe.
Je suis resté - gehört zu denen mit être.