Chez le Pédiatre

Non! Non à tout le monde!

Moi, je suis l’auteur de ces histoires, et je me permettrai aussi à l’avenir de trouver des noms différents pour les petits personnes dont j’écrirai. Vous pouvez être sûr: les noms et prénoms sont ma fiction; on ne peut pas trouver un contexte avec une personne que vous peut-être déjà connaissez, bienque les noms sonnent authentiques!

Êtes-vous d’accord?

Et n’hésitez pas de me donner une correction, car mon francais n’est jamais sans fautes!

Grand-Père

:laughing: fais comme tu veux grand-Père :wink: tant que nous avons toujours droit à tes histoires :wink:

Demeure la tendance à la terminaison en a, les prénoms féminins ressemblent à un casting de film pour adultes des pays de l’est. Ceux qui ont vu les premiers épisodes de Germany’s next top model (ne mentez pas, je sasi que certains d’entre vous ont regardé) n’ont pas pu y échapper : Sabrina, tamara, sarina, maria, julia, olivia, dana, katrina, martina, larissa, tessa, verena et toutes leur copines.

101 Le nom d’école maternelle:

Denise et sa mère viennent dans mon cabinet. La fille a 4 ans. Elle a pris froid. Pendant l’examen, je demande la fille, si elle va déjà à l’école maternelle. « Oui », dit-elle, elle va volontiers à l’école maternelle. Nous avons plusieurs écoles maternelles dans notre ville. Elles ont différents noms, par exemple « Le Roi des Chrétiens », « La Maison de la Forêt », « La Lisière d’Été », « Chez l’Eau froide », et autres.

Je sais déjà que Denise va à l’école maternelle avec le nom « La Maison de la Forêt ». Mais je demande la fille si elle sait le nom de son école maternelle. Non, elle ne se souvient pas du nom de son école maternelle. Je lui donne plusieurs noms comme exemple.

« Eh bien! » dit-elle, « je crois mon école maternelle s’appelle « Chez l’Eau froide ». La dernière semaine, quand il était très chaud, ma puéricultrice a placé un arroseur dans le jardin d’école maternelle, et nous avons été arrosé avec l’eau froide! »

Grand-Père

J’adore :smiley:

« Le Roi des Chrétiens », c’est en français le Christ-Roi (Christ-König), nom très répandu pour un établissement confessionnel.
Mais l’eau froide, j’ai bien aimé! :smiley:
A propos d’eau froide, « Am Kalten Wasser » ne se traduit pas par « chez l’eau froide », mais par « du ru froid », « Wasser » étant souvent synonyme de « Bach » (bien que je ne considère pas la Murr comme un ru, loin de là, mais peut-être il y avait-il un petit ruisseau champêtre, dans le temps…).
Quant à la « lisière d’été », Sommerrain, ce terme désigne souvent une rue ou un quartier « en lisière », comme à Stuttgart-Sommerrain par exemple, ou, dans ta ville, Grand-Père, en lisière d’une forêt.

Très répandu en France, tu veux dire ? :open_mouth: Jamais vu…

Il y a la fête du Christ-Roi (dernier dimanche de l’année liturgique). Et il n’y a pas que la France à parler français! :wink:

En général, ce qui est associé à l’expression Christ-Roi, se situe dans dans une mouvance catho intégriste…Tapez Christ-Roi sur Google, vous verrez!
:wink:

Merci beaucoup pour la correction og pour les commentaires!

Andergassen, je ne t’ai jamais rencontré jusqu’aujourd’hui, mais je te vois en souriant!

Grand-Père

102 Il est interdit de mendier:

Tous les enfants dans mon cabinet reçoivent deux petits oursons gélifiés (je préfère ce terme pour les « Gummibärchen »!) après l’examen. Et presque tous les enfants le déjà savent.

Marc a 5 ans et il vient dans mon cabinet, accompagné par les parents, parce qu’il a mal de sa hanche. J’ai examiné le garçon. Maintenant, les parents et moi parlons de la maladie que peut se cacher après les symptômes. Marc est encore tranquille, il regarde moi en attendant les oursons. Mais, je ne fais pas attention de lui, et parle toujours avec les parents.

Enfin, Marc ne veut plus attendre. Il s’adresse à son père et dit: « Papa, Papa! Hein, il est interdit de mendier, n’est-ce pas? »

Grand-Père

parce qu’il a mal à sa hanche - wo? nicht: woher?
la maladie qui peut se cacher - Subjekt!
il me regarde - unbetontes Personalpronomen, kein Grund für eine Betonung

Merci bien, cri-zi!

Grand-Père

Ouais… Bah c’est pas cool pour moi.

103 La démangeaison:

Une jeune mère grèche vient dans mon cabinet et me présente sa fille Dimitria. La fille a 2 ans et a pris froid. Après l’examen, la mère me montre les bras de sa fille. Elle se plaint que Dimitria se gratte toujours aux bras, peut-être parce qu’il démange. J’examine les bras de la fille, mais je ne peux pas trouver quelque chose: Aucune plaie, aucune rougeur, aucune enflure, aucune signe de griffure. Mais la fille a un duvet de fin poil blond foncé sur les bras - comme on peut souvent voir chez les enfants de la région mediterrannée.

J’explique à la mère que je ne peux pas trouver la cause pour une démangeaison. Peut-être, la fille a un tic nerveux et c’est pourquoi elle a commencé de se gratter. Maintenant, la mère me demande si le duvet de poil sur les bras peut être la cause pour la démangeaison. Je retrousse les manches de ma chemise et montre mes bras à la femme: On regarde une fourrure dense du poil sur mes bras. « Madame, si l’existence du poil démangerait, je-même était déjà mort par me gratter! »

Grand-Père

un sandwich grec, une mère grecque.
les enfants méditerranéens
(la région Mediterranée est une région de la SNCF)
Peut-être que la fille…
On voit une fourrure : man sieht
On regarde : man betrachtet
« Madame, si les poils me démangeaient, je serais moi-même mort de me gratter! »

je ne peux rien trouver (statt: pas quelque chose)

Merci bien pour la correction, Andergassen et cri-zi!
Beaucoup de rouge, aujourd’hui!!!

Grand-Père

104 La hyperventilation:

Un jour, des parents très excités viennent dans mon cabinet. Ils me presentent son fils Alexander de 10 ans. Tout à coup, il a reçu des difficultés de la respiration. La famille allait dans le magasin dans le centre-ville et voulait acheter quelque chose. Tout à coup, Alexander était essoufflé. Le parents se plaindrent qu’Alexander souffre d’une attaque d’asthme.

J’examine le garçon avec une vue seulement: Il respire très vite. Évidemment, il a peur. Ses doigts sont crispés. Les parents sont très étonnés que je quitte la salle sans faire quelque chose. Mais je reviens tout de suite avec un grand sac de plastique transparent. Je mets ce sac dessus le visage du fils et prie le garçon de continuer à respirer dans ce sac, pendant que j’examine le patient soigneusement. Alexander se tranquillise peu à peu, sa respiration ralentit.

Enfin, j’explique aux parents qu’Alexander n’a pas souffert d’une attaque d’asthme, mais d’une hyperventilation. Entre temps, Alexander est très bien. Il n’a pas besoin d’un médicament. La famille quitte mon cabinet. Ils n’ont jamais vu une telle situation et croient que ma thérapie était un miracle.

Grand-Père

105 L’acné forte:

Manuel, un garçon de 15 ans, vient dans mon cabinet quelques jours avant Noël. Il souffre d’une acné forte. Il se plaint sur les éruptions dans son visage, sur les épaules, sur sa poitrine et sur sa nuque. Après l’examen, je prescris un onguent spécial. Le garçon doit l’appliquer deux fois chaque jour.

Trois semaine plus tard, sa mère vient dans mon cabinet. Elle veut savoir si l’onguent peut décolorer le linge. Je ne le sais pas. La mére me raconte: « Mon fils recevait un nouveau pyjama à Noël. Le pyjama avait des couleurs fortes. Le soir, Manuel appliquait l’onguent sur sa poitrine, ses épaules et sa nuque. Puis, il mettait le nouveau pyjama et se couchait. Le lendemain, quand il se levait, le pyjama était décoloré sur les régions où il avait appliqué l’onguent. Le pyjama ressemblait comme batik. Ma famille pensait qu’il s’agit d’une erreur de la production. - Après le jours fériés, nous allions dans le magasin où nous avions acheté le pyjama. Nous montrions le pyjama à la vendeuse et la demandions de changer le pyjama contre un nouveau. Elle était très étonnée, mais elle nous donnait un nouveau pyjama, aussi avec des couleurs fortes. Le soir, Manuel appliquait l’onguent sur les régions avec l’éruption, mettait son nouveau pyjama et se couchait. Le lendemain, quand il se levait, le deuxième pyjama était aussi décoloré comme le premier. J’ai lu la déclaration qui se trouvait dans l’emballage. Mais, je n’ai rien pu lire sur la décolorisation! »

Moi aussi, je n’ai rien su sur la décolorisation du linge par cet onguent. La narration de la mère sonnait marrant, bienque la famille n’a pas vu cet évènement comme marrant!

Quelques semaines plus tard, un agent de l’industrie pharmaceutique venait dans mon cabinet. Je l’ai demandé qu’il s’agit d’une relation. « Oui », a-t-il dit. "La substance active de cet onguent peut tirer la couleur du linge. Il faut mettre un tricot blanc sur les régions qui sont appliqué avec l’onguent. Un peu plus tard, on pouvait lire une remarque dans la déclaration dans l’emballage que l’onguent peut tirer la couleur du linge et qu’on doit mettre un tricot blanc sur les régions contaminés.

Grand-Père