peindre - mais ici, c’est dessiner(malen - zeichnen)
Merci beaucoup pour les corrections, Sonka et cri-zi!
Grand-Père
235 La surprise:
Une mère de Bangladesh et son fils de 7 ans viennent dans mon cabinet. Le garçon doit laisser faire une vaccination.
Pendant l’examen, nous remarquons qu’il manque aussi une autre vaccination. La mère est d’accord que son fils reçoit deux piqûres en même temps.
Après l’examen, je fais la première piqûre dans le bras à gauche du garçon. Ensuite, je tourne vers l’autre côté et fais la deuxième piqûre dans son bras à droite. Le garçon laisse faire les piqûres sans problème. Quand la procédure est finie, il s’adresse à sa mère et dit: « Maman! À la maison, tu as parlé d’une seule piqûre seulement! Mais le docteur a fait deux! » La mère sourit: « C’était la petite surprise pour toi, aujourd’hui! »
Grand-Père
Une mère du Bangladesh
doit se faire vacciner
d’accord pour que son fils reçoive deux piqûres
dans le bras gauche, dans le bras droit (le bras à gauche du garçon signifierait que ce n’est pas son propre bras)
il dit à sa mère: « … »
parlé d’une seule piqûre (seulement est redondant).
le docteur en a fait deux
Merci beaucoup pour la correction, Andergassen!
Je crois que je ne l’apprends jamais!
Grand-Père
236 La crise de cyanose:
Un jour, une jeune mère turque vient dans mon cabinet. Elle dit que son bébé de 6 semaines fasse des bruits bizarres à la maison. J’examine la jeune fille, mais ne peux rien trouver: La fille est en bonne santé pour moi. La mère ne peut pas expliquer quel bruit elle a entendu à la maison. Elle sort de mon cabinet sans thérapie.
Trois jours plus tard, la femme revient avec sa fille et dit que la petite fasse encore des bruits bizarres à la maison. J’examine le bébé encore une fois, mais ne peux rien trouver: pas de fièvre, pas de toux, pas de rhume, pas de diarrhée. Pour moi, la fille est en très bonne santé! La mère sort de mon cabinet sans thérapie.
Deux jours plus tard, je suis en train d’examiner un autre garçon dans mon cabinet. Tout à coup, une de mes employées vient et me prie de venir très vite: Il y a une situation de grande urgence! J’interrupte l’examen du garçon, prie sa mère pardon et quitte la pièce. Dans une autre pièce, la mère turque m’attend, sa jeune fille sur son bras. Mais je suis effrayé: La peau de la fille est bleue foncée! Je prends vite la fille et la déshabille pour l’examiner. Pendant cette procédure, la peau de la fille devient lentement rose. Je ne peux pas trouver la cause pour cette crise de cyanose. Mais je donne le conseil à la mère d’aller directement à l’hôpital avec son bébé pour la supervision de la fille et pour faire la diagnostic.
La fille reste quelques jours dans l’hôpital. Puis, la mère revient chez moi et me donne une lettre de l’hôpital: On a examiné la fille et trouvé la coqueluche! Auparavant, la mère n’avait jamais parlé de toux, mais des bruits bizarres. C’est la grande problème chez les très jeunes bébés: Ils ne toussent pas! Ils retiennent seulement son souffle et oublient à respirer. Un enfant plus âgé ou un adulte ne peuvent jamais oublier à respirer. Mais le cerveau des très jeunes bébés est encore immature, et c’est pourquoi, ils peuvent oublier à respirer! Un tel arrêt respiratoire peut être la fin de la vie pour les très jeunes bébés! C’est pourquoi, les médecins donnent le conseil de vacciner les bébés contre la coqueluche! Mais cette jeune fille était encore trop jeune. Nous voulons la vacciner à l’âge de 3 mois, bienqu’elle aie déjà souffert de coqueluche, maintenant!
Aujourd’hui, je suis heureux d’avoir vite adressé le bébé à l’hôpital! Autrefois, elle n’avait probablement pas survécu!
Grand-Père
Et merci de nous avoir raconté cette histoire, Grand-Père, ça peut être utile et je l’ignorais complètement !
Je ne savais pas non plus!
Schicken + Menschen: envoyer
…elle n’aurait pas survécu (hätte nicht)
Elle dit que son bébé de 6 semaines FAIT des bruits bizarres à la maison
la petite fille mais je ne trouve rien
Elle sort de mon cabinet sans thérapeutique…
j’interromps l’examen du garçon, prie sa mère de me pardonner et quitte la pièce.
… mais je conseille à la mère d’aller directement à l’hôpital avec son bébé pour qu’elle soit mieux diagnostiquée
(ou bien pour que d’autres confrères l’examinent) (((( en fait je comprends ce que tu veux dire, mais je n’arrive pas à l’exprimer en français… correct !! )
c’est LE Grand problème (Problème ist männlich auf französisch… Parce que c’est toujours les hommes qui créent des problèmes aux femmes… )
ils retiennent seulement leur souffle
… ils peuvent oublier DE respirer…
Nous l’avons vaccinée à l’âge de 3 mois, bien qu’elle aie déjà eu la coqueluche avant !
Elle n’aurait probablement pas survécu…
Remarque
une jeune fille en français c’est une enfant pré-pubère (9 - 10 ans) jusqu’à la majorité (environ )… Ensuite c’est une jeune femme.
une petite fille c’est une enfant en dessous de 9 ans, donc le terme exact dans ton texte est PETITE fille et pas jeune fille (pour une fois que les français ont plus de vocabulaire que les allemands )…
tu aurais aussi bien plus employer le terme de nourrisson (qui n’a pas de féminin)…
et pour rejoindre les autres, j’ignorai aussi que la coqueluche chez des bébés aussi jeunes, pouvaient « presque » passer inaperçue à cause du fait qu’ils ne toussent pas !!! merci pour l’information !
Merci beaucoup, Kissou, pour la correction!
Grand-Père
237 Le thé sucré:
Quand nos enfants étaient encore jeunes, ma femme et moi avons toujours cuisiné du thé de fenouil. Quand nos enfants avaient soif et voulaient boire, nous avons leur donné une tasse de thé de fenouil sans sucre. Ils ont bu ce thé sans problème.
Un jour, mon fils de 5 ans recevait une invitation pour fêter l’anniversaire d’un autre garçon qui mon fils connaissait de l’école maternelle. Ma femme a acheté un petit cadeau que mon fils a amené. Après la fête, la mère du celui qui était à l’honneur du jour, a accompagné les enfants à la maison. Quand cette mère avait sorti, mon fils a dit: « Beurk! Beurk! Je ne veux jamais fêter l’anniversaire de mon ami! Jamais! Jamais! » - Nous étions un peu étonnés. « Qu’est-ce qui est arrivé? Êtes-vous disputés chez ton ami? » - « Non! » a-t-il dit, « mais chez lui, on boit le thé sucré, et cela a un goût mauvais! J’ai demandé à la mère si elle me pouvait donner une tasse de thé sans sucre, mais elle n’a pas eu de thé sans sucre! »
C’est la même chose que je conseille aux parents dans mon cabinet: Si l’enfant a soif, il boit beaucoup de thé sans sucre. Beaucoup de mères me disent que leur enfant refuse à boire le thé sans sucre. C’est une question de l’éducation! Si le bébé peut boire le thé sucré dès le départ, il veut seulement boire le thé sucré, mais c’est dangereux pour les dents! Le sucre dans les boissons produit la carie, la plus grande épidémie en Allemagne.
Grand-Père
En vacances!
Aujourd’hui, je dis « Au revoir! » Je partirai en vacances le prochain mercredi. Demain et après-demain, j’aurai beaucoup de travail dans mon cabinet et ne trouverai pas le temps pour lire ou écrire sur le forum.
Ce photo montre moi pendant l’examen d’un petit garçon de 11 mois. Le photo était pris en janvier 2011 par sa mère. Elle avait préparé la situation très bien. Il était par hasard que nous deux ont vu à la caméra en même temps.
À bientôt! (Peut-être avec un nouveau photo reportage de nos randonnées!)
Grand-Père
Bonjour à tous et toutes!
Je suis retour et travaille déjà depuis deux semaines!
Sur le forum « Bonjour Frankreich », j’ai écrit un reportage avec beaucoup de photos sur mes vacances en Auvergne! Si vous voulez lire le reportage, voilà, vous pouvez! Mais, le texte est en allemand! J’ai écrit le reportage sur ce forum, car il s’agit d’un reportage sur les vacances en France. Ici, il n’y a pas l’endroit pour ce sujet.
Grand-Père
238 Une naissance imprévue à la maison:
Quand je travaillais encore dans l’hôpital comme pédiatre, j’ai vu un évènement bizarre:
Un jour, mon médecin-en-chef m’a donné l’ordre d’aller vite dans la ville voisine et aller chercher un petit bébé prémature qui était venu au monde justement. J’ai été d’accord. L’ambulance est venu, nous avons pris un incubateur pour le transport et sommes partis. L’ambulance est roulée très vite avec la sirène et le gyrophare.
Dans la ville voisine, il y avait un petit hôpital où quelques mères aimaient bien accoucher, car la situation là était très familière. Mais cet hôpital n’a pas eu une salle pour les nouveau-nés, et aucun pédiatre n’a travaillé là. Si un nouveau-né était mauvais, un pédiatre de notre ville est venu pour aller chercher le petit bébé dans notre hôpital où se trouvait un département pour les enfants. C’est-à-dire: la mère et son bébé étaient malheureusement séparés.
Quand nous sommes allés à la ville voisine avec l’ambulance, j’ai cru que nous allions à l’hôpital. Mais, l’ambulance a pris une autre route dans la ville et est roulée dans une zone résidentielle. La voiture a arrêté avant un vieux bâtiment avec plusieurs appartements. L’escalier dans cette maison était si étroite que nous n’avons pas eu l’occasion de prendre l’incubateur dans l’appartement. Dans le premier étage, une femme nous a attendu. Dans le salon, j’ai trouvé le prémature sur le divan, enveloppé dans une couverture en laine, mais quand même déjà pris un peu froid! J’ai vite examiné le bébé. Mais, un des secouristes a pris le prémature et est vite sorti de l’appartement pour amener le bébé dans l’incubateur dans l’ambulance. Je suis suivi. Dans le corridor, j’ai vu un vieil homme et dit à lui: « Vous êtes certainement le grand-père du bébé! Pouvez-vous me donner quelques informations sur le déroulement de la naissance à la maison? » L’homme n’a pas pu me répondre, car les secouristes ont ri aux éclats et dit que je seulement devais suivre à l’ambulance. Aprés avoir soigné le bébé dans l’incubateur, ils voulaient me donner toutes les informations de qui j’avais besoin.
Dans l’ambulance, j’ai fait une perfusion pour le bébé, et nous avons rechauffé l’incubateur. Puis, l’ambulance est lentement roulée retour à l’hôpital dans ma ville, sans sirène et sans gyrophare. En route, le secouriste m’a donné les informations: Soi-disant, la mère n’a pas su qu’elle a été enceinte. Personne n’a vu qu’elle était enceinte, car elle était normalement très corpulente. Cet après-midi, elle est allée dans la ville pour faire les courses. Tout à coup, elle a eu grand mal au ventre. Elle est rentrée à la maison. Les douleurs étaient plus grave. Elle a téléphoné son docteur et le prié de faire une visite à domicile chez elle. Le docteur a vu quelques autres malades dans son cabinet et n’a pas pu venir tout de suite. Environ une heure plus tard, il est venu. Mais, il a été trop tard: La femme avait déjà mis au monde un prémature dans son salon. Le vieil homme qui j’avais vu dans le corridor de l’appartement, n’a pas été le grand-père du bébé, mais le docteur de la femme!
Nous avons amené le prémature dans l’hôpital. Plusieurs semaines plus tard, le petit garçon a sorti de l’hôpital en bonne santé!
Grand-Père
239 Une cuillère de ketchup contre le collement du prépuce:
Plusieurs semaines auparavant, une mère et son fils de 7 ans sont venus dans mon cabinet. La mère m’a dit qu’il y avait un problême avec le pénis de son fils: Le prépuce était trop étroit, on n’a pas pu le retirer. Quand le garçon voulait uriner, le prépuce s’est toujours gonflé comme un ballon, le jet d’urine était très mince. J’examinais le pénis du garçon et trouvais une « phimose », comme nous appelons cette forme d’un collement du prépuce en Allemagne. Je donnais un transfert pour l’urologe à la mère.
Quelques jours auparavant, la mère et son fils sont revenus dans mon cabinet, à cause d’une autre maladie. Quand je voulais dire au revoir, la mère a demandé son fils d’enlever son pantalon et me montrer son pénis. Le garçon n’était pas d’accord, mais la mère a insisté. J’ai examiné son pénis: On pouvait retirer son prépuce presque complètement. « Cela est possible, car j’ai mangé une cuillère de ketchup! » a dit le garçon. Je n’ai rien compris!
La mère a ri: Après le dernier contact dans mon cabinet, elle a toujours demandé que son fils retire son prépuce seul, quand il était dans la baignoire. Mais, il n’a pas pu retirer le prépuce. La mère a déjà pris un rendez-vous chez l’urologe. Un jour, le garçon a reçu une invitation pour l’anniversaire de son ami. Après avoir mangé le gâteau et bu les boissons, les enfants sont allés dans le jardin. Là, ils ont joué quelques jeux de société. Le garçon a perdu un de ces jeux. C’est pourquoi, on a demandé qu’il mange une cuillère de ketchup. Le garçon deteste toujours le ketchup. Mais, cet après-midi, il ne voulait pas être un rabat-joie, et il a mangé la cuillère de ketchup avec grand mépris interne. Le soir, il est rentré à la maison, très sale. La mère l’a tout de suite met dans la baignoire. Comme toujours, le garçon s’est essayé à retirer son prépuce, et tout à coup, il a réussi. Il était très étonné! Maintenant, il est complètement convaincu qu’il a réussi à retirer son prépuce, car il a mangé la cuillère de ketchup chez son ami! En tout cas, le rendez-vous chez l’urologe n’est plus nécessaire!
Grand-Père
C’est mignon !
Phimose = phimosis en français
uroloGUE et pas urologe
La mère l’a tout de suite MIS dans la baignoire ???
et j’ignore si l’on dit en français « collement du prépuce »… je suis sceptique…
quand on le décole on dit « décalloté »… serait-ce un callotage ??? Sur ce coup là… je ne sais pas…
Merci beaucoup, Kissou, pour la correction!
Tous ces mots qui tu as corrigé, je ne peux pas trouver dans mon dictionnaire!
Je te souhaite bon weekend!
Grand-Père
240 L’auscultation de la mère:
Mme Steiger vient dans mon cabinet pour un examen préventif de son fils de 11 mois. Son frère Matthias de 5 ans les accompagne. Pendant mon examen, Matthias me dit: « Docteur! J’ai aussi un stéthoscope à la maison, mais mon stéthoscope est vert! » - Je réponds à lui: « C’est intéressant! Mais, qu’est-ce que tu fais avec ton stéthoscope? » - « J’examine toujours ma mère! » dit-il. Je demande: « Si tu examines ta mère, quoi peux-tu entendre? » - « Si j’examine le thorax de ma mère, je peux entendre des bruits très bizarres! » dit-il. « Comment sonnent ces bruits? » demande-je. « Ils sonnent comme un feu pétillant! » répond-il.
Si le garçon avait raison, sa mère devait aller bientôt au docteur, car un feu pétillant dans son thorax, cela ne sonne pas après une bonne santé!
Grand-Père
… Que peux-tu entendre ??? (ou bien qu’entends-tu ?)
en Français les bruits ne « sonnent pas »… Je pense que l’on dirait « comment SONT ces bruits » … ou bien « décris-moi ces bruits »…
Si le garçon a raison, sa mère devrait aller bientôt CHEZ le docteur, car un « feu pétillant » dans le thorax, cela n’est pas signe de bonne santé …
(en Français, je vais CHEZ le Docteur, CHEZ le pharmacien, mais à l’hôpital… c’est une faute que beaucoup de français font à longueur de journée… C’est un peu la même faute qu’avec Zu et BEI en allemand… Ich gehe zu Grand-Père / ich bin bei Grand-Père oder ?? )
Souvent les français disent pour s’en souvenir ou pour faire la remarque à ceux qui font trop la faute :
« Je vais CHEZ le docteur, mais je vais AU Bordel »…