Chez le Pédiatre

tu peux les corriger Soura ! ce n’est pas réservé !
il faut juste que tu sois sûre de toi, et que tu donnes, de préférence une explication logique
pour que Grand-père comprenne pourquoi il a fait la faute !

mais le but de son sujet, c’est bien qu’on lui corrige les fautes :wink:

Grand-père, tu as choisi la « mauvaise » traduction du « bitten » de « um Entschuldigung bitten ». Ici on dirait « demander pardon ».

Et le pluriel de « fou » : Plus on est de fous, plus on rit !

Merci bien pour la correction, Nico et Andergassen!

Grand-Père

269 Un voyage vers l’Afrique

Une famille qui est client dans mon cabinet, a acheté une maison à la campagne et est déménagée.

La mère et son fils de 5 ans revient dans mon cabinet, car le garçon a attrapé froid. Quand je veux écrire un médicament pour lui, je découvre sa nouvelle adresse.

« Mais, c’est très loin de moi, où vous habitez maintenant! » dis-je au garçon. « Ce sont beaucoup de kilomètres! Comment es-tu allé chez moi? Avec le vélo, peut-être? » - « Non, non! » répond le garçon, « nous sommes venus avec la voiture! » - « Est-il aussi possible d’aller au vélo de ta maison à mon cabinet? » demande-je. « Non, c’est trop loin! On doit prendre la voiture. » - « Oh! » dis-je, « c’est si loin! Va-t-on longtemps sur ce voyage? » - « Mais non! » répond-il, « il est plus loin vers Afrique! » - « Ah! » dis-je, « on peut aussi voyager vers l’Afrique! Avec ton vélo? » - « Mais non! » répond-il, « si on veut pédaler au vélo vers l’Afrique, on doit vraiment aller vite comme l’éclair! »

Grand-Père

Attention, avec les moyens de transport, on utilise « en »; en bus, en train, en vélo, en voiture etc.

Petite correction (excuse-moi, Mislep ! :smiley: ) on dit à vélo, et de même à cheval, quand le « moyen de locomotion » n’est pas fermé.

Je vous em…, à pied, à cheval et en voiture (selon l’expression consacrée !) :laughing:
Et une petite correction de germes à nismes et autres imperfections :
est déménagée : C’est un calque de ist umgezogen. En français, on dira a déménagé, c’est une forme active. On peut employer en revanche la forme passive pour des objets : les meubles sont déménagés.
La mère et son fils de 5 ans reviennent
écrire un médicament : prescrire
très loin de chez moi
Va-t-on longtemps sur ce voyage : Faut-il longtemps pour faire ce trajet ?
Il est plus loin vers Afrique : L’Afrique, c’est beaucoup plus loin !
On peut aussi voyager vers l’Afrique : on peut aussi aller en Afrique
pédaler au vélo : aller en vélo en Afrique
aller vite comme l’éclair : filer comme l’éclair, être aussi rapide qu’un éclair

A cheval, en effet.
Pour le vélo, tu m’as fait douté, alors j’ai cherché sur le net. Larousse, Orthonet et le dico de TV5 acceptent les deux « aller à vélo/aller en vélo. »
L’académie française « recommande de réserver la préposition ‹ en › aux véhicules ou aux moyens de transport dans lesquels on peut s’installer, prendre place. »

Rappelez-vous Zazie et les « hanvélos ». :smiley:

Petite précision pour le vélo ; quend j’étais élève, en primaire, soit juste après la première glaciation, les instituts nous reprenaient chaque fois qu’on disait « en » vélo, montrant qu’il existait déjà une tendance à remplacer à par en.
Au fait, petite bizarrerie, il ne viendrait à l’idée de personne, encore moins de Bourvil, de dire :Bourvil - A bicyclette - Paroles (Lyrics) - YouTube « en bicyclette ».

Merci bien pour les corrections, Andergassen!

Grand-Père

270 Bonne journée!

Une mère et sa fille Lara de six ans viennent dans mon cabinet. Lara a attrapé froid.
Après mon examen, je prescris quelques médicaments pour Lara.
Puis, nous disons Au revoir. La mère me souhaite une bonne journée.

Mais Lara n’est pas d’accord: « Le docteur n’a pas une bonne journée! » dit-elle.
« Mais pourquoi pas? » - « Car il doit travailler, aujourd’hui! » répond-elle et sort.

Grand-Père

PUis nous nous disons au revoir.

«  »" le docteur n’AURA pas une bonne journée"«  »…;

elle m’a bien fait rire celle là !! la logique d’un enfant… :laughing:

Remplace « car » par « parce que », et « et sort » par « en sortant », et ce sera parfait ! :top:

Merci bien pour les corrections, Kissou et Andergassen!

Grand-Père

271 Comment calmer un enfant qui crie pendant l’examen?

Presque chaque jour, j’ai la tâche d’examiner un enfant qui a peur, un enfant qui crie fort pendant l’examen. Ce n’est pas toujours simple de calmer un tel enfant. Évidemment, les parents sont souvent irrités et veulent calmer son enfant pendant l’examen. Mais, ils prennent des méthodes différentes pour attraper son but:

Les uns parlent beaucoup avec son enfant, ils essaient de consoler l’enfant, souvent sans succès, car l’enfant crie et n’écoute pas les mots de la mère. Les autres mentent à son enfant: Ils disent: « Tu n’as pas besoin d’avoir peur, mon chéri, le docteur te ne fait rien! » bienqu’ils viennent avec son enfant pour une vaccination. Les uns menacent à son enfant: « Si tu n’es pas tranquille, le docteur fera une piqûre chez toi! » - quelque chose qui je deteste beaucoup!

Les autres parents commencent à chanter "Li - la - lou, … ", mais les enfants crient quand-même. Les uns prennent un hochet et essaient de calmer son enfant avec les cliquetis. Les autres prennent son trousseau de clés et essaient de calmer son enfant. Les uns remontent un petit carillon: « Frère Jacques, frère Jacques, dormez vous? … » Mais, l’enfant continue à crier! - Les autres font claquer ses doigts pour calmer son enfant. Les uns savent: « C’est votre barbe qui laisse crier mon enfant, parce qu’il crie aussi quand son grand-père avec sa barbe grise va voir la famille! » Un jour, un père a pris son briquet, il a allumé et éteint le briquet plusieurs fois de suite pour calmer son fils. Mais, je n’ai pas toléré cette forme d’apaisement et l’interdit à cause de risque d’incendie!

Un jour, j’ai vu un garçon de 3 ans qui a crié beaucoup pendant l’examen. Il a été très difficile de recevoir un bon résultat de mon examen. Quand j’ai fini l’examen, le garçon a aussi fini à crier. Au début, le père m’a dit: « Docteur, il est très bon que vous ne portez pas une blouse blanche pendant l’examen! C’est mieux pour les enfants! » Je n’ai pas été d’accord: « Vous avez vu maintenant, que le manque d’une blouse blanche n’a pas d’importance pendant mon travail! Votre fils a crié quand-même! » - « Oui, c’est vrai! » a dit le père, « mais mon fils souffre d’une grande déficience cardiaque! Il a déjà eu une grande opération au coeur, et plusieurs fois, nous devons aller à l’hôpital pour un examen cardiaque chez mon enfant. Chaque fois, un grand groupe de médecins avec des blouses blanches viennent pour partager à l’examen. Mais là, vous feriez voir mon fils en vue de ce groupe de médecins!!! Aujourd’hui, il a vraiment été très calme chez vous! »

Grand-Père

272 Le désarroi de termes

Sven, un garçon de 3 ans, est assis sur le divan dans mon cabinet. Il est venu accompagné par ses parents, pour une vaccination. Il tient le petit modèle d’un tracteur dans sa main.

« Ah! Tu as apporté ton tracteur! » dis-je au garçon.
Son père est bavarois. Il me contredit: "Non, docteur! Mon fils est bavarois pour la moitié! On ne parle pas de tracteur. En Bavière, on appelle ce véhicule « Bulldog »!

Maintenant, la mère s’adresse à moi: "Mais, mon fils est Souabe pour l’autre moitié! Dans le pays de la Souabe, on ne parle pas de Bulldog. On appelle ce véhicule « Schlepper »!

Mais pour moi, le tracteur, le Bulldog et le Schlepper sont les mêmes véhicules.

Grand-Père

Je crois on dirait plutôt « mon fils est à moitié souabe ».
Mais sinon trop fort comme histoire, il a la double nationalité ce Sven :mrgreen:

Merci bien pour ta proposition, Dresden!

Grand-Père