Alors en alld standart « ein Lehrling »
Un CPE ?
Le petit dernier de la famille ?
der Stift = Lehrling, bravo Michelmau ! C’était un mot courant avant l’horrible néologisme [i]Azubi /i. Le mot Lehrling est encore en usage dans les nouveaux Bundesländer (usage de RDA) et de plus en plus en Suisse. Le terme Azubi serait tout à fait incongru dans un texte suisse.
Mingeling = Attention, Sonka, c’est un adjectif. Et oui, je sais, les adjectif en -ling ne sont plus à la mode depuis des siècles, mais le temps s’écoule différemment en Suisse
maigrichon ?
non, Sonka, désolé.
Mingeling s’applique aussi bien à des choses qu’à des personnes.
Je jette l’éponge…
Et bien mingeling signifie très petit, minuscule.
Marrant qu’on n’ait pas trouvé.La sonorité est pourtant tout à fait en adéquation avec le sens