Je ne sais pas trop si c’est une blague mais j’ai pensé à vous tous ce matin… je me suis arrêtée chez un cuisiniste, de marque allemande, tout à fait involontairement (pour la marque, pas pour le cuisiniste).
Le type qui m’a reçu, 50 ans environ, sympa, qui connait son boulot… bien mieux que l’Histoire contemporaine avec un grand H… et bien mieux que les divers sièges de son entre prise puisque que
dixit le commercial "de cette marque là, qui est allemande, il y a une usine en RFA et une usine en RDA, alors vous comprenez que les cuisines qui viennent d’Allemagne de l’EST viennent de plus loin, donc sont plus chères que celles qui viennent de l’Allemagne de l’OUEST"…
je n’avais pas entendu ces termes depuis au moins 10 ans !! (dans une conversation générale je veux dire !)…alors
ça a été plus fort que moi, il a fallu que je lui demande où il était le 9 novembre 1989… mais à priori… il est encore en train de chercher… !
faut-il en rire ?? c’est la question que je me pose depuis ce matin…
(edit : initialement mis dans les blagues du forum)
Tu sais Kissou ici même les jeunes de mon âge, donc nés pendant/peu avant/juste après la chute du Mur utilisent les mots « Im Westen/Osten » et ce en étant tout ce qu’il y a de plus sérieux. Ils sont également utilisés par les médias (comme les sondages dans « Der Spiegel » où on sépare parfois « Westdeutschland » et « Ostdeutschland » alors que ces sondages ont été réalisés la semaine précédant l’édition), sans parler de « Bild » où on parle carrément de « Ossis »/« im Osten ».
Le rêve de l’Allemagne réunifiée jusqu’au bout de la saucisse grillée est un rêve qui vient de l’étranger et loin d’être une pure réalité dans le pays concerné, comme on a pu en débattre dans quelques fils.
le pire, Dresden, c’est que je le comprends pour l’Allemagne ! il faudra des siècles pour que la réunification se soit bien établie dans les têtes.
mais en France, parler de l’Est ou de l’Ouest alors que l’on parle d’un truc actuel (pas d’un évènement historique du genre "je suis allé en Allemagne de l’Est en 1970)… je trouve cela débile… on devrait parler de l’Allemagne en général…
Quand je dis que je vais en Allemagne en Vacances, je ne spécifie pas « en allemagne de l’ouest »… ça me ferait bizarre…
le reférence de l´est á toujours exiter en Allemangne , ostpolitique , ostdrangtmach(marche vers l´est),les allemands eux même disent comme ça.ça remplace les mots rhénan, et prussien (noble dans le 1er cas ,péjoratif dans le second, vu du sud).
La notion est-ouest , est un référence qui est rentré dans l´histoire.
je trouve logique de dire (en France) que la ville de X est à l’est de l’allemagne (comme on dit à l’est de la France), mais je trouve illogique de dire qu’elle se trouve en Allemagne de l’est … puisque l’allemagne de l’est… n’existe plus…
La division existe toujours, n’en déplaise à Kissou! A commencer au niveau des salaires ou des plafonds d’assurance! Et puis surtout au plan du vécu des gens. Certes, les usines ne sont plus des VEB (entreprises nationalisées), pour ma part, je me verrais très bien aller passer des vacances à Bitterfeld (mais si, mais si, il faut voir ce que c’est devenu!), il paraît que Halle et Leipzig sont devenues des villes formidables qui ravissent nos jeunes Allemagnonautes (je leur laisse l’entière responsabilité de leurs dires ), mais il reste pas mal de témoignages du passé, comme le nom des rues (Straße der DSF, Straße der Freundschaft, Ernst-Thälmann-Str., Karl-Marx-Str., Friedrich-Engels-Str…) et dans les petites villes et les villages, des ruines de ce qui fut des fabriques ou des coopératives agricoles. Bien sûr, il faut mieux dire « dans l’est de l’Allemagne » qu’en « Allemagne de l’Est », ou si l’on veut insister sur le contexte du passé, « dans l’ex-Allemagne de l’Est ».
Straße der Nationen, des Friedens, Moskauer Platz… *** zu genaue Ortbeschreibungen *** Ces noms là ne gênent personne (je ne comprendrais pas pourquoi, d’ailleurs), au contraire je trouve ça bien de ne pas faire table rase du passé, en plus de donner un certain charme.
Le mur est dans les têtes…! Et il est bien parti pour rester encore quelques années.
Pas de blague, désolée du hors-sujet ma foi très intéressant
mais tout de même, parler de l’allemagne de l’EST dans une conversation qui ne se rapporte pas à l’Histoire de l’Allemagne, ce serait un peu comme dire « En 2011, je vais passer 15 jours en vacances en Yougoslavie » non ??
enfin, pour moi, ça ressemble à ça … (et c’est comme ça que j’ai ressenti ce « Allemagne de l’Est » du cuisiniste… )
Un terme qui illustre assez bien la réaction des citoyens de la RDA vis-à-vis des gens venus de l’ouest donneurs de leçons en matière d’économie après la réunification; « Besserwessi », terme formè à partir de « Besserwisser », celui qui sait tout mieux que tout le monde. « Besserwessi », l’Allemand venu de l’ouest qui sait mieux que tout le monde ce qui est bon pour le pays.
Kisssou : pour la Yougoslavie, il y en a encore qui le disent !!
des touristes pour qui tous ces pays c’est du pareil au même, des nostalgiques de l’unité nationale et puis des slovènes ou des monténégriens qui ont peur qu’on ne sache même pas où est leur pays (les slovènes pour qu’on ne les confondent pas avec les slovques et les monténégriens parce que c’est le pays le plus jeune d’Europe, accolent ex-Yougoslavie pour situer où c’est).
La réflexion de michelmau me fait penser à un petit documentaire-réalité que j’avais vu y’a quelques mois sur RTL. Certes, cette chaine est le pire qu’on puisse trouver en Allemagne, mais également la plus regardée.
C’était un homme, d’apparence très simple, voire ridicule dans son choix vestimentaire, qui souhaitait transformer un bâtiment désaffecté en boîte de nuit « Ballermann » (comme à Majorque). Pour le décrire, la voix-off a précisé « aus dem Osten », facile à repérer vu le fort accent saxon qu’il avait (à noter que l’accent saxon est souvent synonyme d’andouille, de beauf). Bien plus tard il a été précisé qu’il s’agissait de la ville de Halle…
Pour l’aider dans son projet, un homme, en costard-cravate, expert en économie (un truc du genre), dont il est dès le début précisé qu’il est originaire de Münster (en Rhénanie du Nord-Westphalie, la quintessence de l’Ouest de l’Allemagne). Un allemand impeccable, un comportement très professionnel et sûr de lui.
Et là, j’ai juste eu la grosse impression de voir devant mes yeux une grossière caricature: L’Ossi, stupide et beauf (quoi de plus beauf pour un Allemand qu’une boîte de nuit « Ballermann » au beau milieu de la campagne…?! Même Groland aurait pas fait mieux) se fait aider par le Wessi, qui lui sait tout, dont comment dépenser l’argent intelligemment. Ossi = stupide, Wessi = intelligent et prêt à aider son voisin.
Le projet n’aboutira jamais à cause, c’est tout du moins ce que le reportage dit, du désintérêt total du côté du client, il n’apparaissait pas aux rendez-vous, ne travaillait pas… et ce malgré des amis qui étaient tous prêts à l’aider (le cliché de lu concept de la solidarité chez les Ossis est certes positif, mais un cliché quand même…!).
Peut être est-ce de la paranoïa de ma part, mais c’était assez gros. C’était la seule fois que je tombais sur un tel reportage depuis 2 ans ici, peut être parce que les chaînes publiques se refusent à propager de telles idées.
La semaine dernière Pro Sieben proposait un film en deux parties sur 3 jeunes souhaitant rejoindre l’Ouest. Le titre?! … « Go West ».
perso j’ai des préjugés inversés.
si les enfants me ramènent un correspondant allemand, je préfère un ossie, plus intello et bien elevé qu’un de l’ouest.
je n’ai rencontré pour l’instant que des ossies intellos et bien elevés !!!
Dresden et Michelmau : encore une fois je conçois que les allemands parlent encore d’« ossi » et de « Wessi » c’est passé dans le langage courant, et ça sert de situation géographique (voire parfois pour catégoriser une personne… Les ossi sont… les Wessi sont… )…
Mais en France… Pourquoi encore parler d’Allemagne de l’Est ?? Les usines du cuisiniste rencontré, sont en Allemagne POINT. pourquoi en Allemagne de l’EST qui n’existe plus depuis 20 ans ?? pourquoi spécifier cet emplacement géographique dont on se fout royalement dans la conversation (les usines sont en allemagne, en pologne, ou en république Tchèque, on s’en fout ! ).
le pire c’est que j’ai eu une remarque quasi similaire la semaine dernière… Dans mon bureau, il y a dans un cadre avec mon neveu et ma nièce, une photo de cologne, et une autre de Berlin… Question d’un toubib en passant, "OOOO je suis allé à Berlin, vous aussi ?
ma réponse fut : oui il y a 2 ans…
et sa phrase suivante fut : à L’est ou à L’ouest ???
je suis désolée mais ça me choque au niveau vocabulaire français ! je pensais que l’Allemagne (unique) était bien passée dans la tête des gens depuis le temps, et je constate que non…
personnellement ça me déçoit…
Lalilou : pourquoi faire une différence entre un corres de « l’ouest » et un corres de « l’Est » ?? tu penses qu’il n’y a que des imbéciles à « l’est » ???
Hypothèse toute simple: La plupart des Français ignorent totalement l’Allemagne et ont tendance à oublier que ce pays a été réunifié y’a 20 ans, encore plus pour des gens d’un certain âge qui ont vécu plus de temps pendant la guerre froide qu’après (un papi de 70 ans a vécu 50 ans en entendant parler de RFA/RDA et seulement 20 ans d’Allemagne réunifiée).
Après les gens qui parlent d’Allemagne avec moi ne font pas la différence entre Est/Ouest, c’est infiniment plus du côté allemand que j’en entends parler.
Je suis totalement d’accord avec toi, c’est assez absurde que les Français/les étrangers eux aussi fassent la différence.
Et justement, Lalilou dit préfèrer recevoir un Ossi qu’un Wessi. Hm. Les préjugés à l’envers, mais des préjugés quand même, l’intelligence et l’éducation sont les mêmes des deux côtés, des Ossis totalement stupides et sans-gêne, j’en connais, et des Wessis humbles et sympas, également…
D’accord avec toi sur ce point, mais quand des Français âgés, adultes et jeunes se réfèrent , aujourd’hui encore, à l’Allemagne comme le pays du nazisme 66ans après la fin du deuxième conflit mondial, comment veux-tu qu’ils intègrent un évènement qui a eu lieu il y a seulement 20 ans. Je ne suis pas complétement sûr, d’ailleurs, que tous les Ossis et tous les Wessis l’aient complétement intégré ce phénomène de la réunification et cela pour des raisons souvent totalement opposées. Comme disait Mittérand:« Il faut laisser du temps au temps! »
et pour reprendre ton exemple de la personne de 70 ans, qui a plus entendu parler RFA/ RDA, je suis d’accord, bien que, du côté français, quand on disait « je vais en Allemagne pour parler de la RFA »
il n’y a que quand on devait (rarement !!) aller à l’Est que l’on disait « je vais en RDA / en Allemagne de l’est »…
mais avec un peu de réflexion, mon grand-père, qui avait fait la guerre, parlait toujours de mes voyages scolaires en Allemagne, et ne disait jamais en RFA peut-être parce qu’il avait eu ses cours de géographie avec une Allemagne unifiée, et qu’il ne s’était jamais fait à la scission…
Au contraire de personnes de 50 ans (actuellement), qui ont appris RFA/RDA parce que la scission est d’actualité, et qui n’ont pas intégré la réunification, dans leur vocabulaire… oui… ta logique Dresden, est peut-être la bonne
Edit : je n’avais pas vu ta réponse Michelmau, et à mon avis les imbéciles qui pensent « Allemagne = Nazi » sont tous des …c…ns bornés et sans aucun intérêt (qu’ils soient français ou allemands !! )
Andergassen, je comprends la nostalgie d’un « truc » perdu à jamais… La Yougoslavie était peut-être bien mieux que ce qu’il y a actuellement… ou moins bien… Idem pour la RDA et la RFA, je n’ai pas vécu dans ces pays et je ne peux donc pas prétendre savoir si c’était mieux séparé, ou réuni
mais je trouve stupide que dans le langage courant, on emploie des termes dépassés pour citer ces pays…
c’est un peu comme si je parlais encore de la Prusse… ou de Ceylan pour le Sri Lanka …
enfin, de mon point de vue