Quelle autre(s) langue(s) parlez-vous?

ah oui l’amour ça aide beaucoup,
mais il 'est pas Finlandais ?
je connais un beau coin en Finlande
entre vammala (petite ville sympa) et Tampere
ellivuori.fi/hotelli/fi/
avec en prime une petite station de ski :wink:

bonne chance :wink:

moi je continue d’apprendre le français, ce n’est pas facile : repens-toi ou repends-toi ? l’eau dégouttant du toit, ce n’est pas dégoûtant, un homme provocant, un homme le provoquant en duel, un travail fatigant mais ne fatiguant pas le colosse. Zugegeben, Deutsch ist oft wesentlich leichter…

Eh oui, Dieu a dit à Judas repens-toi! Judas a mal compris; il s’est pendu!
:frowning:

Nop il est pas finlandais mais il est en double licence (bio/finnois).

Oui l’année dernière on a été passer quelques jours à Tampere c’est vraiment sympa, on a fait un peu de ski de fond, ballades ds la forêt enneigée et tout bien sympatique :wink: :smiley:

Si ce n’est pas indiscret, tu fais quoi dans la vie albéric? Parce ces détails sont une goutte d’eau, à peine 5% de la population française a conscience qu’il existe une différence entre provocant et provoquant ou fatigant et fatiguant.

C’est tout à ton honneur de vouloir atteindre ce degré de perfection, mais parfois il faut savoir ne pas être plus royaliste que le roi. Est-ce que je dis « gewinkt » en m’attendant à ce que les gens me corrigent tout en étant sûr d’avoir grammaticalement parlant 100% raison ou « gewunken » en sachant pertinemment que c’est faux mais que l’usage l’a consacré? Après que je suis (vrai mais laid) ou après que je sois (beau mais faux)? C’est un peu comme si tu me disais « ah la la, avec le japonais qu’est qu’on en bave, je connais à peine 5000 kanji » alors que la grosse majorité des japonais en connait 3500 à tout casser.

A moins que tu sois prof de français à un très haut niveau (et encore), tu pourrais utiliser le temps que investis dans cette quête de la perfection pour apprendre d’autres langues, sachant que l’apprentissage d’une langue suit la loi des retours diminuants. Sans pour autant te disperser sur cinq langues à la fois ce qui pour moi n’a pas de sens tant qu’on a pas atteint un niveau B2/C1.

Cela dit reconnaît que les difficultés que tu évoques ne se posent qu’à l’écrit, or à l’écrit on a tout son temps pour peaufiner les détails.

Il y a quand même quelques métiers où ces distinctions sont utiles (tous ceux où l’on écrit en français :wink: )

Certes, je pensais en fait à la base qu’Albéric était allemand. Dans mon esprit on ne peut pas reprocher à un étranger une faute que commet 95% des locuteurs natifs. Combien de fois t’es tu servie du mot « dégouttant » dans ta vie? Moi zéro. Tu verrais les mails que je reçois de ma banque ou l’orthographe de certains de mes camarades qui vont d’ici peu bosser pour des gros cabinets d’audit…Je serais un étranger voulant travailler en France, je ne me ferais pas trop de soucis à ce sujet, sauf pour les documents comme le CV ou la lettre de motivation bien sûr.

Pour interrompre tout ça, j’ai répondu anglais. A force de regarder des séries en VOST, j’ai pas mal repris.
Mais (il y a toujours un mais !) je reprends trèèèès doucement l’italien, puisque mon chef, ayant découvert que je le parlais (il y a très longtemps dans une galaxie très lointaine) tente de remuer les souvenirs d’un subjonctif ô combien adoré et de comprendre les charmants faux-amis dont jadis je réussissais à éviter les pièges…

Bien sûr, mais en l’occurrence albéric n’est pas allemand… Et j’ai bien dit « quelques métiers », pas tous les métiers. Quand je dis « les métiers où l’on écrit », je ne parle pas des métiers où l’ont écrit un e-mail à son voisin de bureau ! Je parle des métiers où l’on écrit pour le public : journaliste, écrivain, rédacteur, traducteur… et accessoirement prof de français. J’en oublie certainement quelques-uns.
Quant à savoir si j’ai déjà utilisé dégouttant, je ne saurais te dire tant j’utilise de mots, ce n’est pas du tout impossible, mais ce que je peux te dire, c’est que j’utilise certainement des mots que tu ne connais même pas. :wink: (NB : attention, je ne dis nullement ça pour me faire mousser… c’est juste mon job !)

Mais si, mais si, Sonka, il faut bien faire mousser pour que quelque chose de dégoûtant soit dégouttant après le lavage! :smiley:

Whaou, le niveau est très bas chez toi! :unamused: 5%, t’es vraiment pessimiste! Bien sûr que si tout le monde connait la différence entre les deux, sinon ça sert a rien d’aller à l’école!

Français et Anglais… et anglais informatique ^^

Si j’en crois les plaintes répétées des profs d’une prépa du quartier latin où j’ai été élève et les dires de mon père qui était prof à Paris X (où j’ai cru comprendre que tu étudiais), je ne suis pas loin de la vérité. Pose la question autour de toi si tu veux, écris « un homme provoquant » sur une feuille de papier et fait passer dans ton amphi en demandant si les gens voient une faute, tu seras surprise.

Oui je suis à Nanterre mais en allemand donc à part en Version on utilise pas la langue française!
Ma soeur de 12 ans est en 5e et elle connait la règle ainsi que mes parents qui n’ont pas fait d’études donc désolée de te dire que ton 5% me fait bien rire!
Il y a que mon copain qui s’est trompé mais lui c’est loin d’être une lumière en orthographe tout court donc passons… :unamused:

J’ai demandé à un pote sur msn et…

  •·.·´¯`·.·•>(*) Ряίиćεśś Ŀĭε-Кąøяā (*)<•·.·´¯`·.·•       Lu-ci-di-té... ou pas!        dit :

*tu écris:
*un homme provocant ou provoquant?
×÷·.·´¯·)» ByakuyA «(·´¯·.·÷× B B Yuka • SMILE! It’s the second best thing you can do with your lips… (A) dit :
*Provocant pcq c’est un adjectif
*Provoquant c’est le participe présent du verbe
*Qd tu dis « La voiture a freiné, provoquant un accident » par exemple

La même règle s’applique pour fabricant - fabriquant. Mais je crois que je l’ai apprise il y a bien 50 ans… :unamused:

Tu as de la chance parce que nous à paris 4 il y a beaucoup de cours en français (trop à mon goût)…

Tu prends des cas particuliers pour en faire la règle.

-Tu élimines ton copain comme élément significatif « parce que lui c’est pas une lumière en orthographe ». Tu n’es pas impartiale. tu as sans doute pris pour toi « sans pour autant se disperser sur cinq langues à la fois ce qui pour moi n’a pas de sens tant qu’on a pas atteint un niveau B2/C1 » mais ça s’adressait à tous ceux qui étudient 36 langues en même temps.

-Ta soeur a 12 elle est en plein dedans, normal qu’elle le sache. Si je te demande de te calculer l’intégrale (ou la dérivée selon ta filière au lycée) d’une fonction là maintenant sans regarder dans un bouquin tu seras bien en peine, même chose avec une simple division impliquant des chiffres après la virgule niveau CM1, pourtant tu as su le faire.

-Ton pote sur msn tu l’aurais pas choisi à dessein par hasard? Parce que la réponse avec explication grammaticale et exemple ça fait très premier de la classe. En plus tu ne lui poses pas la question que je t’ai indiquée, tu lui donnes le choix. Forcément il se dit « y a un piège », réfléchit, il a peut être même tapé « provoquant provocant » dans google et en 2 secondes est tombé sur chouxdesiam.canalblog.com/archiv … 40087.html. Je te dis d’aller dans ton amphi avec le papier.

-Le fait que tes parents n’aient pas fait d’études supérieures ne prouve rien, ce sont des choses qui s’apprennent avant de quitter l’école obligatoire. Je dirais même que l’absence d’études supérieures les avantage dans la mesure où la somme des connaissances accumulées est moindre et qu’il la chérisse d’autant plus. A l’inverse, je connais plein de gens qui font de bonnes études et qui feront la faute, même si ils ont étudié la règle un jour.

-Quand je dis 5% c’est peut être un peu plus, tu te doutes bien que je fais l’estimation à la louche et qu’aucune étude ne s’est penchée sur le sujet, toujours est il que tu ne peux pas prouver ce que tu avances en me citant ton cas et celui de quatre personnes que tu connais. On ne fait pas un sondage d’opinion sur 5 personnes, on ne fait pas de probabilités sur 5 essais. Tu peux tirer 10 fois d’affilé le 6 avec un dé et conclure que dans 100% des cas le 6 sort quand tu jettes un dé.

Certes, il y a des choses qu’on apprend puis qu’on oublie, comme les formules de Maths par exemple! Mais le français on s’en sert tous les jours et dans des cas super importants du genre CV ou lettre de motivation, qu’on soit matheux ou littéraire!

La différence entre nos parents et nous (les « jeunes »), c’est qu’ils apprenaient mieux! Les programmes étaient bien cadrés! Les personnes agées savent mieux écrire que les jeunes de nos jours alors que certains n’ont jamais fait d’études et que les jeunes sont en plein dedans! Donc si tu me dis 5% de la jeunesse française, j’accepte, mais sûrement pas 5% de la population française! NUANCE!

Et je vois pas le rapport entre faire de longues études et ne pas savoir écrire! Là tu te plantes mon grand, ceux qui arrêtent l’école à 16 ans ne sont pas plus connaisseurs des règles de grammaire que les autres, rien qu’à voir dans ma cité, les jeunes ne savent pas utiliser le subjonctif et inventent des mots: il a pleuvu hier j’étais trempé!
Donc le peu de connaissances qu’ils ont amassés au collège ne leur a pas servi à grand chose!

Et dire que faire des fautes, ce n’est pas si grave que ça, ça me choque! Pauvre France, on massacre ta si jolie langue et tout le monde s’en fiche… Les langues, c’est bien, mais faut pas tout mélanger! On m’a toujours dit qu’avant d’apprendre une Fremdsprache, il fallait déjà maîtriser la Muttersprache! Ecrire language à la place de langage le montre bien!

Ton lien de marche pas et honnêtement, je n’ai pas que ça à faire que de demander à tout le monde! Je sais que tous les jeunes ne sauront pas et que les « vieux » sauront donc…

Tu fais LLCE allemand aussi? Ca dépend de ton année d’étude aussi! En 3e année ils ne nous parlent plus du tout français, seulement en Version!
J’avais des cours de français en option ainsi que des cours de maths mais c’était hors parcours!