Vocabulaire de Noël

Guten Tag :slight_smile:

C’est bientôt Noël, et comme vous le savez, les allemands fêtent cet évènements à coeur joie :noel:
Voici donc du vocabulaire simple, au thème de Noël :

feiern : fêter
der Weihnachtsmann (¨er) : le père Noël
das Weihnachtsplätzchen : les biscuits de Noël
die Krippe (e): la crêche
der Stall (¨e) : l’étable
der Christbaum (¨e) / der Tannenbaum / der Weihnachtsbaum : le sapin de Noël
der Schneemann (¨er) : le bonhomme de neige
der Stern (e) : l’étoile
die Kugel (n) : la boule (que l’on met dans le sapin de Noël)
das Geschenk (e) : le cadeau
die Glocke (n) : la cloche
der Weihnachtskranz (¨e) : la couronne de Noël
die Weihnachtspyramide : la pyramide de Noël

N’hésitez pas à rajouter d’autres mots :wink:
Und Frohe Weihnachten :noel:

der Engel, l’ange
die Kerze, la bougie
der Weihnachtsmarkt, le marché de Noël
das Lebkuchen, le pain d’épice
die Schneeballschlacht, la bataille de boule de neige :tomato: ^^

der, der !

Heiko, il y a une erreur sur Weihnachstmann… Il n’y a pas de pluriel car il n’y a qu’un père Noël, comme tout le monde sait ! :stuck_out_tongue: :stuck_out_tongue: :stuck_out_tongue:

On peut en avoir besoin, pour désigner des dessins de pères noël. Les tit nenfants de la maternelle ont fait de zoulis pères noël en papier pour en décorer la classe.
Il y a aussi le cas du congrès des pères noël au Danemark:
visitdenmark.fr/tyskland/de- … allerUrl=1

Touche personnelle

der Glühwein > le vin chaud

der Gänsebraten; l’oie rôtie
der Weihnachtskarpfen: la carpe de Noël
der Christstollen: ??? le christstollen;
:wink:

oui, der Stollen :wink:

Et pour l’histoire derrière (quelqu’un s’en souvient? ) :smiley: :

die Bibel: la bible
das Neue Testament: le Nouveau Testament
Jesus Christus: Jésus-Christ
Josef und Maria: Joseph et Marie
der Erzengel: l’archange
das Evangelium: l’évangile
Matthäusevangelium: é. selon Matthieu
Markusevangelium: … selon Marc
Lukasevangelium: … selon Luc
Johannesevangelium: … selon Jean
Betlehem: Bethléem
Heilger Abend, Heiligabend: 24 déc
die Messe: la messe
die Mitternachtsmesse: la messe de minuit

der erste Weihnachtfeiertag (Christtag)-25/12
der zweite Weihnachtsfeiertag (Stefanitag)-26/12 (jour férié en Alsace pour raison de Concordat.)

aussi:
Weihnachten, Weihnachtstag (25.12.)
Stephanstag (26.12) :wink:

par ex: google.de/search?hl=de&q=lot … DcountryDE

:blush: rohh ! ca sert a quoi d’habiter plus de 2 ans en Autriche, si c’est pour pas savoir le genre de (Leb)Kuchen ? :tomato: :smiley:

Die Bescherung: la distribution des cadeaux.

Attention; « da haben wir die Bescherung! »= « on n’est pas dans la m…! »
:wink:
@mislep: pour l’article, c’est moins grave que de confondre der Mensch et das Mensch! :smiley:

@ Mislep : moi j’ai oublié un nombre incalculable de genres hyper basiques depuis que je ne suis plus étudiante… Mais les gâteaux, c’est sacré ! :smiley:

En Moselle c´est aussi fériée.

jean luc :wink:

C’est un gâteau traditionnelle, non ?

OUI, Heiko :wink:

Surtout à l’est: le Dresdener Christstollen a une grande tradition.

bauchweh=le mal de ventre
:mrgreen:

Pour aller dans le même sens qu’edwin;
Katzenjammer - Kater : la xylostomie.
:wink:

Vielen Dank :wink: