Ah oui?
Je pensais que « verknallt » c’était… quelque chose de pas sérieux, juste quelqu’un avec qui on aimerait sortir mais pas forcément faire un épargne logement pour les vieux jours…
« kiffer quelqu’un » comme on dirait au collège xD
Cette histoire n’a jamais été clair pour moi, je l’ai entendu dans les deux sens, en général accompagné de « total » ou « ein bißchen » pour préciser le degré de verknalltation. Langenscheidt donne les deux sens « fou de qqn » ou « avoir le béguin pour qqn ». En anglais il me sort « Schwarm » quand je rentre « crush » et « in jdn verknallt sein » pour « to have a crush on someone ». Mystère…
Tiens ça me rappelle G-Squad et sa chanson « raide dingue de toi ». C’était le bon temps
A mon humble avis, verknallt peut être fort ou faible d’un point de vue sentimental, mais ça marque le début de la chose. C’est aussi bien sentiment de coup de foudre que l’intérêt croissant pour sa voisine ou son voisin - mais c’est le début.
Je ne pense pas que le terme indique vraiment l’intensité du sentiment (ou du désir). Que le Knall en question soit un séisme ou une simple érection, c’est une autre affaire.
Pfiou!!!Tu m’as fait peur Elie!J’ai cru que tu allais m’annoncer que j’étais dans le faux! (j’avoue que je serais partie prendre une corde sur le champ!)